Default Avatar

o-filosofo

o-filosofo

About

Username
o-filosofo
Joined
Visits
0
Last Active
Roles
Member

Comments

  • Nenhuma tradução é confiável até porque no momento da tradução o tradutor acaba imprimindo sua própria visão da coisa, até porque estamos falando de séculos que separam o original da tradução. Porém a tradução que temos é um tanto f…
  • Nenhuma tradução é confiável até porque no momento da tradução o tradutor acaba imprimindo sua própria visão da coisa, até porque estamos falando de séculos que separam o original da tradução. Porém a tradução que temos é um tanto f…
  • Eu, particularmente, já vi muitas vezes cristãos referindo-se a não-cristãos fazendo uso da palavra "ímpio". Então será que é correto nos referirmos às pessoas que não crêem em Deus desta maneira? A princípio, se alguém é …
  • Acredito que no fim será gasto tanto quanto seja necessário para recepcionar um Chefe de Estado. Talvez a CNBB ou o Itamaraty divulgue algum relatório contábil sobre o assunto, Mas gostaria de fazer uma pergunta ao contrário: Apenas por curiosi…
  • Acredito que no fim será gasto tanto quanto seja necessário para recepcionar um Chefe de Estado. Talvez a CNBB ou o Itamaraty divulgue algum relatório contábil sobre o assunto, Mas gostaria de fazer uma pergunta ao contrário: Apenas por curiosi…
  • Eu, particularmente, já vi muitas vezes cristãos referindo-se a não-cristãos fazendo uso da palavra "ímpio". Então será que é correto nos referirmos às pessoas que não crêem em Deus desta maneira? A princípio, se alguém é …
  • Nenhuma tradução é confiável até porque no momento da tradução o tradutor acaba imprimindo sua própria visão da coisa, até porque estamos falando de séculos que separam o original da tradução. Porém a tradução que temos é um tanto f…