Estou em dúvida entre "usque ad finem temporis" , "usque ad finem temporum" e "usque ad finem temporus"
Agradeço desde já a ajuda!
"Usque ad finem tempus"
"usque ad finem temporum"
"temporum" é o caso genitivo de "tempus". Como é "fim dos tempos" usou-se o caso genitivo, pois ele expressa posse.
Como é no plural> "temporum"
No singular> "Temporis"
Acho que não existe "temporus". Mas quanto a isso posso estar enganado.
Outro exemplo do caso genitivo é o poema (ou hino) em latim chamado "DiÄs irae" (dia da Ira)
http://pt.wikipedia.org/wiki/Dies_Irae
"irae" é o caso genitivo de "ira"
" Usque ad finem tempus"
preguiça mata = pigritia interficit
kkkkk
Até o fim dos tempos = Usque ad finem tempus
*Partiu pro google kkkkkkkkk
Comments
"Usque ad finem tempus"
"usque ad finem temporum"
"temporum" é o caso genitivo de "tempus". Como é "fim dos tempos" usou-se o caso genitivo, pois ele expressa posse.
Como é no plural> "temporum"
No singular> "Temporis"
Acho que não existe "temporus". Mas quanto a isso posso estar enganado.
Outro exemplo do caso genitivo é o poema (ou hino) em latim chamado "DiÄs irae" (dia da Ira)
http://pt.wikipedia.org/wiki/Dies_Irae
"irae" é o caso genitivo de "ira"
" Usque ad finem tempus"
preguiça mata = pigritia interficit
kkkkk
Até o fim dos tempos = Usque ad finem tempus
*Partiu pro google kkkkkkkkk