Como se pronuncia palavras com dois L (LL) no português?

Ex: Llama.

Apenas respostas sérias.

Comments

  • "La" mesmo -> LAMA

    Na parte fonética temos as diferenças básicas com as letras LL, principalmente. Na Espanha essa letra se pronúncia como o LH do português, já na Argentina, Uruguai e Chile se pronuncia como um J, por exemplo, a palavra PAELLA. Na Espanha fala-se "paelha", e aqui na América Latina "paedja" ou "paeja" (na Argentina), entre outros exemplos mais que existem.

    As diferenças básicas, então, residem no som e na entonação das mesmas palavras. Existem diferentes palavras para as mesmas coisas, principalmente substantivos, adjetivos e verbos, nessa ordem, em uma quantidade tão grande que eu não poderia relatá-las neste artigo. O língua espanhola é a lingua latina mais rica e complexa, isto sem falar do espanhol que é falado na Espanha.

    Existem palavras e modismos totalmente desconhecidos de uma região para outra, coisa que provoca enormes diferenças entre várias regiões. De qualquer forma, é na Espanha que se encontra a língua espanhola em sua forma mais tradicional, mesmo quando consideramos que na Espanha o regionalismo é muito alto também.

    Assim como no português, na língua espanhola o "h" não é pronunciado / my

Sign In or Register to comment.