He researched French literature of the Deportation and the Holocaust. Prof. Mole also translated some of the French poetry of that era into English. Here's the table of contents for: "Beyond the Limit-Experience: French Poetry of the Deportation, 1940-1945" http://catdir.loc.gov/catdir/toc/fy036/2002005435....
Comments
You're right. It's difficult to access.
Two lines (in English translation) of the poem are:
"Our courage is not shackled/ Life is marvelously beautiful…''
http://www.ushmm.org/museum/exhibit/online/phistor...
To find the rest, contact Prof. Gary D. Mole: [email protected]
http://www.biu.ac.il/HU/fc/fr-staff/fr-mole.html
He researched French literature of the Deportation and the Holocaust. Prof. Mole also translated some of the French poetry of that era into English. Here's the table of contents for: "Beyond the Limit-Experience: French Poetry of the Deportation, 1940-1945" http://catdir.loc.gov/catdir/toc/fy036/2002005435....
I dunno but I make poems...heres one I just made this second about Israel
Roses are red
violets are blue
i live in israel
and im a jew
i get presents for 8 days mostly from my mom
im proud to be neighbors with lebanon
im waiting for hanukkah- days pass me by
well shalom for now, chai chai chai chai chai