"Há" é forma do verbo "haver", se usa quando usar o haver na 3ª pessoa do singular no presente do indicativo. Geralmente o haver no sentido de "existir" se usa para tornar o sujeito inexistente:
"Há muitas árvores nessa escola."
"Há vários casos de dengue no Rio de Janeiro."
O "há" também é usado na expressão que indicar tempo decorrido, passado.
"Fiz minha prova há duas horas."
Diferente da preposição craseada "à" que na expressão indica tempo futuro:
"Sairei daqui à cinco minutos."
"Os produtos estarão disponíveis para venda em promoção daqui à três horas."
O "á" é uma partícula de verbos no presente do futuro quando ocorrer de um pronome oblíquo aparecer no meio desse verbo, ou seja, ocorrer mesóclise:
Comments
"Há" é forma do verbo "haver", se usa quando usar o haver na 3ª pessoa do singular no presente do indicativo. Geralmente o haver no sentido de "existir" se usa para tornar o sujeito inexistente:
"Há muitas árvores nessa escola."
"Há vários casos de dengue no Rio de Janeiro."
O "há" também é usado na expressão que indicar tempo decorrido, passado.
"Fiz minha prova há duas horas."
Diferente da preposição craseada "à" que na expressão indica tempo futuro:
"Sairei daqui à cinco minutos."
"Os produtos estarão disponíveis para venda em promoção daqui à três horas."
O "á" é uma partícula de verbos no presente do futuro quando ocorrer de um pronome oblíquo aparecer no meio desse verbo, ou seja, ocorrer mesóclise:
"O professor me observará durante a prova."
"O professor observar-me-á durante a prova."
Dê uma lidinha em mesóclise em:
O Virgo está certo. Mas a crase não é usada apenas para tempo futuro. Sempre que você pode substituir o a por "para a" ou "na" deve-se usar a crase. Por exemplo:
Vou à casa da minha irmã.
Vou para a casa da minha irmã.
Outro jeito de saber se dá pra usar crase ou não é se transformando em masculino ficar "ao". Por exemplo:
Levei o dinheiro à minha mãe.
Levei o dinheiro ao meu pai.
E pra paÃses deve-se usar a seguinte forma: Pra sabe se a frase "Vou a Argentina" leva crase, é pensar "Voltei da Argentina". Como é voltei "DA", a frase "vou à argentina" leva crase.
Mas e com Paris?
"Voltei DE Paris" Como é "de" então vai ser: "vou a Paris" sem a crase.
Acho que é mais ou menos isso.