A expressão 'self-addicted' tem algum significado específico, alguma tradução?

Não me venham com "auto viciadas", por favor.

Vi essa expressão numa música e ainda não encontrei um sentido muito coerente pra ela. Se alguém puder dar uma resposta razoável, vamos lá.

Update:

Aqui está o trecho da música que tem essa expressão:

All your feelings dreams and thoughts were disciplined

Now you're curious, you want experience

You taste the flavour the thrill and for one fine moment be so free

In 30 seconds you'll be checking in emergency,

You'll see, guilty ridden, self addicted

Once it starts it starts

Comments

  • depende muito do contexto, mas pode ser que a pessoa esteja viciada nela mesma :x seria bom se você colocasse a letra da musica nas informações adicionais para que a gente possa te responder devida e corretamente.

    Todos os seus sentimentos, sonhos e pensamentos eram disciplinados

    agora você está curioso, você quer experiencia

    você prova o sabor, a emoção e por um unico momento ser livre

    em 30 segundos você vai estar entrando na emergencia

    você vai ver, culpa cavalgada, VICIADO

    uma vez que começa, começa

    no caso, foi isso que quiseram dizer na musica. o cara provocou esse vicio por emoção, adrenalina, o que for. é um vicio que ele provocou é um vicio dele, independente de drogas, alcool e tals...

    espero ter ajudado, mas isso é questao de interpretação, nao simplesmente o conhecimento da lingua inglesa ;/

Sign In or Register to comment.