Ajuda a traduzir uma frase de um livro de Alan.?

Update:

Créditos...: O livro é de Edgar Alan Poe.

Update 3:

*Edgar Allan Poe <<

Comments

  • Eis a minha tradução:

    O "pequeno penhasco" tinha em torno de 500 metros de altura. Eu estava nervoso. O penhasco despencava como uma parede escura, reta e brilhante. Fui ao chão cheio de pavor e não me atreví a olhar para o céu ou para o mar.

    ( é uma área de penhascos junto ao mar )

    Ha traduções disponíveis na www , em fontes digitais, se v quiser ler.

    Boa sorte !

  • A pequena montanha tinha cerca de 500 metros de altura.Eu estava nervoso.Abaixo de nós a montanha descia numa parede reta de rocha negra brilhante.Caí no chão de medo. Durante alguns minutos não consegui olhar para o céu nem para o mar em frente.

Sign In or Register to comment.