Alguem entende um puco de ingles?

eu ja entrei no google tradutor mas nao funciona alguem traduz pra mim isso......."Why don't you take it easy, like me?

obrigado....ajuda ia gente

Comments

  • Porque você não pega leve (relaxa), como eu?

    Está é uma expressão idiomática em inglês, todo idioma tem isso. Se for traduzir ao pé da letra seria: Porque você não torna isso fácil, como eu? Mas nada se torna fácil as pessoas é que fazem parecer que é fácil, e quem torna algo fácil fica tranquilo com aquilo não precisa de preocupações, pois já se acostumou, então é isso. É claro que não é necessário fazer toda essa associação para traduzir uma frase destas, foi apenas um exemplo.

  • O signicado correto é " Porquê você não leva isso fácil, como eu?" leva, no caso está no sentido de entende, nao de carregar algo.

    blz?

  • Acho que é: porque vc não é fácil como eu?

  • porque que e que voce nao tem calma, como eu?

Sign In or Register to comment.