Olá, gostaria de saber o sentido de algumas expressões antigas?

mademoiselles, prendadas, rapagões, levavam tábua, tirar o cavalo da chuva, ir pregar em outra freguesia, tirar o pai da forca, cair de cavalo magro, jogar verde pra colher maduro, sabiam com quantos paus se faz uma canoa, entrementes, embarcasse em canoa furada, passasse a manta e azulava, dando às de vila-diogo.

Comments

  • Mademoiselles - não é uma expressão "antiga", é uma expressão em francês que significa "senhoritas"

    Prendadas - que tem muitas prendas, dotes, talentos (tipo uma senhorita que sabe cozinhar, costurar, bordar...)

    Rapagão - homem jovem, forte

    Tirar o cavalo da chuva - desistir de uma idéia

    Tirar o pai da forca - quem está apressado pra algo está correndo pra "tirar o pai da forca"

    Jogar verde pra colher maduro - usar uma informação pequena pra conseguir outra mais importante

    Embarcar em canoa furada - entrar em fria, em roubada

  • ficar na geladeira

  • mademoiselles : senhorita

    rapagões : rapaz forte, bunito.

    levar tábua : levar um fora

    tirar o cavalo da chuva: sai daqui por que aqui nao tem para vc.

    ir pregar em outra freguesia: se manda, caça outro lugar.

    tirar o pai da forca: http://www.fernandodannemann.recantodasletras.com....

    cair de cavalo magro: se da mal com coisa que nao vale a pena.

    jogar verde pra colher maduro: a pessoa joga piada para descobrir alguma coisa.

    sabiam com quantos paus se faz uma canoa,: quando a pessoa fica brava e ameaça a outra.

    embarcasse em canoa furada: se da mal.

Sign In or Register to comment.