la verdad thundera no significanada es como que para ponerle algo que rime con thunder y suene distinto jajaja pero no tiene un significado es solo un nombre propio creo que quisieron sacar un tipo derivado de thunder solo para que combinara...
la verdad singnificaria thundera por que es el lugar de origen de los thunderians osea los thundercats asi como en mexico los mexicanos es simple ficcion
No tiene traduccion, y generalmente los nombres de paises o planetas se dejan en su idoma original salvo situaciones muy obvias en que si haya traduccion
Por ejemplo Buenos Aires se conoce como Buenos Aires en todo el mundo, no lo traducen segun el idioma, aunque se oiria botana
Comments
la verdad thundera no significanada es como que para ponerle algo que rime con thunder y suene distinto jajaja pero no tiene un significado es solo un nombre propio creo que quisieron sacar un tipo derivado de thunder solo para que combinara...
saludos!!!
la verdad singnificaria thundera por que es el lugar de origen de los thunderians osea los thundercats asi como en mexico los mexicanos es simple ficcion
No tiene traduccion, y generalmente los nombres de paises o planetas se dejan en su idoma original salvo situaciones muy obvias en que si haya traduccion
Por ejemplo Buenos Aires se conoce como Buenos Aires en todo el mundo, no lo traducen segun el idioma, aunque se oiria botana
Seria truenolandia.
jajajaja stuvo muy buena tu pregunta xD (tronadera)
ImagÃnate que la hubieran traducido como el planeta p2
JA JA JA
Nunca lo habia pensado, pero tienes razón.
Yo creo que sÃ, no busco otra forma de traducirlo.
no, no existe la palabra, en todo caso serÃa truenol o algo asÃ