Há uma corrente ortodoxa que não admite a terminação "N" em palavras da língua portuguesa.
Uma coisa é a teoria e outra a realidade da língua. Queiram ou não os puristas da língua, as palavras terminadas em "N" vão se firmando aos poucos e crescendo em número. A física nuclear povoou o nosso léxico de partículas subatômicas com a terminação em "on", como elétron, próton, posítron, nêutron, méson, fóton etc. A biologia introduziu plâncton, a virolologia vírion, a medicina clínica, néfron, a microbiologia,interferon.Talvez a melhor adaptação vernácula fosse a troca do "n" final por "m". Contentaria a todos, com a vantagem de nos aproximar da terminologia científica internacional.
Comments
Há uma corrente ortodoxa que não admite a terminação "N" em palavras da língua portuguesa.
Uma coisa é a teoria e outra a realidade da língua. Queiram ou não os puristas da língua, as palavras terminadas em "N" vão se firmando aos poucos e crescendo em número. A física nuclear povoou o nosso léxico de partículas subatômicas com a terminação em "on", como elétron, próton, posítron, nêutron, méson, fóton etc. A biologia introduziu plâncton, a virolologia vírion, a medicina clínica, néfron, a microbiologia,interferon.Talvez a melhor adaptação vernácula fosse a troca do "n" final por "m". Contentaria a todos, com a vantagem de nos aproximar da terminologia científica internacional.
nando nata
- Serúmen
- Pólen
- Hímen
- Abdómen
- Hífen
- Sémen
- Éden
- Líquen
- Íman
- Dólmen
- Glúten
- Lumpen
- Espécimen
- Gérmen
- Ámen
Que tal hifen e líquen?
Hein???
Além das da Palas,
Lúmen, íon, ânion, cátion, hímen, bóson, pólen... são as que lembro.
(Não sei porque não se escreve-as logo com M, como as regras no português normalmente exigem...)