O japones com letras tem um nome diferente do japones com símbolos?

digo isso porque sempre que quero traduzir algo pro japones ou do japones no google tradutor,as palavras são trocadas por simbolos!!!!

Comments

  • Na verdade o nome continua o mesmo.

    O que está errado é a forma que nós brasileiros pronunciamos. Temos que lembrar que a pronuncia japonesa também é diferente da nossa. Um exemplo é o caso do "l". O "l" nas palavras japonesas possui o mesmo som de R (na palavra caro). Isso acontece até mesmo quando eles pronunciam palavras de origem estrangeira como Love (Rove) para eles. Sem falar que o som das vogais são mais acentuadas. Vários fatores como esse faz com que os estrangeiros tenham dificuldades quando a pronuncia das palavras escritas japonesas.

  • Não. Fashishi Nomuro continua sendo o mesmo em simbolos ou em letras.

Sign In or Register to comment.