¿Hola necesito de su ayuda necesito traducir este parrafo de frances a español.?

Il était 6 heures du soir , le vendredi 10 mai 1968, quand on a frappé à ma porte .C´était mona mi Loïc, étudiant à la Sorbonne, comme moi . «Dépêche- toi », m̕a-t-il crié dès que j̕ai ouvert la porte «Il y a déjà plus de 10,000 personnes place Denfert-Rochereau !» Je n̕ ai pase u le temps de lui répondre . Il était déjà en bas de l̕escalier.

Dix mille personnes !Il exagérait sans doute! Quelques minutes plus tard , j̕ étais dans la rue. J̕habitais porte d̕ Orléans , à quelques centaines de mètres de la place Denfert-Rochereau . Quand j̕ ai vu cette foule , j̕ai eu le soufflé coupé .C̕est vrai qu̕ ils étaient des milliers ! Il faisait un temps superbe et il y avait une ambiance de fête .Vers 6 heures et demie d̕ autres groupes sont arrivés. Nous sommes restés là environ une heure à attendre les consignes.

À 7 heures et demie ,le cortège s̕est formé et on a comencé à descendre le boulevard Arago . Nous voulions passer devant la prison de la Santé . Des étudiants y étaient enfermés depuis le 3 mai . Les CRS nous y attendaient et nous avons dû faire demi-tour . Mais la police nous bloquait et ne nous laissait qu̕une seule issue , le boulevard Saint-Michael .C̕est là que nous nous sommes dirigés.

Les agradeceria mucho su ayuda.

Update:

Gracias por la ayuda serias tan amable de ayudarme con este ultimo parrafo.

Nous étions tous plein d̕espoir .Nous nous sentions très forts tous ensemble .Nous étions certains que les choses allaient changer. Moi, j̕avais l̕impression que nous faisions l̕Histoire et, quand on nous a dit qu̕il fallait occuper le Quartier latin, je me suis vraiment prise pour Gavroche . Il était 9 h 15 quand Loïc et moi, et des centaines d̕ autres , nous sommes arrivés rue Soufflot. Les CRS occupaient la place du Panthéon et nous empêchaient de passer . C̕ est alors que les étudiants ont comencé à arracher des pavés , à renverser des voitures et à construiré la première barricade rue Le Goff… C̕ est là que j̕ ai pris peur et que je me suis sauvée . Je manifestais pour que la Sorbonne rouvre ses portes et que les choses changent , mais mon courage s̕ arrêtait là . Je ne voulais pas me retrouver en prison ou à l̕hôpital !

Comments

  • Sería así:

    Eran las 6 de la tarde ,el viernes 10 de mayo de 1968, cuando tocaron a mi puerta. Era ¿mona mi loïc? estudiante de la Sorbonne (universidad de parís), como yo.

    "Apurate", me gritó desde que abrí la puerta "ya hay más de 10,000 personas en el Denfert-Rochereau !" No tuve tiempo de responderle. El estaba ya abajo de las escaleras.

    Diez mil personas !!! exageraba sin duda ! unos minutos más tarde, estaba en la calle, vivia a la ¿puerta? de Orleans, a algunos metros de la plaza Denfert-Rochereau. Cuando vi esa multitud, se me fue el aire. Es verdad que eran miles ! Estaba bueno el clima y había un ambiente de fiesta.

    Hacia las 6:30 otros grupos llegaron. Nosotros nos quedamos allá cerca de una hora para esperar las instrucciones.

    A las 7:30, el cortejo se formó y comenzaron a decender ¿el boulevard? Arago. Queriamos pasar delante de la prisión de la Santé. Unos estudianes estaban encerrados ahí desde el 3 de mayo. Los CRS nos esperaban allá y ¿debimos dar la media vuelta?. Pero la policia nos bloqueaba y no nos dejaba solos hasta la salida, el boulevard Saint-Michael. Es allá que nos dirigiamos

    Estabamops llenos del espiritu. Nos sentiamos muy fuertes todos juntos. Estabamos consientes de que las cosas habían cambiado. Yo tenía la impresión de que haviamos historia y, cuando nos dijeron que hacía falta ocuparse del Quartier latin, me ocupe de verdad de Gavroche. Eran las 9:15 cuando Loïc, yo y otros más, llegamos a la calle Soufflot

    Los CRS ocupaban la plaza del panteón y nos impedian pasar. Es entonces que los estudiantes comenzaron a arrancar ladrillos, a la inversa de los carros y ¿construyó? la primer barricada en la calle LÑeGoff... Es allá cuando ¿tomé miedo? y me salvé. Manifestaba para que la Sorbonne reabriera sus puertas y que las cosas cambiaran, pero mi valor se detenia allá. No quería encontrarme en prisión o en el hospital.

    Aunue encontré varios errores hize mi mejor esfuerzo. Todas las cosas que tienen signos de pregunta (¿?) son las cosas que no pude traducir o que estaban raras. Tal vez hay partes que no suenan coherentes pero es por la escvritura del texto.

    Suerte :-]

  • La verdad de frances no se nada, pero busca en GOOGLE:

    IDIOMAX, es una pagina donde hay traduccion como a 4 idiomas y conjugacion de verbos.

    Apoya la traduccion que te den ahi con GOOGLE TRADUCTOR y tu pregunta aquí.

    SUERTE

  • NINGUNA de las respuestas anteriores es correcta, ni siquiera la de la "profesora" ni la de la Alianza F.

    La que màs vale es la del amigo diplomàtico!

  • Eran las 6 de la tarde, un viernes 10 mayo de 1968, cuando llamó a mi puerta. Era (aqui creo que copiaste mal porque mona es nombre de mujer pero luego habla de un hombre debe ser mon laïc) mi compañero/amigo , estudiante de la Sorbona, igual que yo. «"¡Date prisa» (apúrate), me gritó desde que abrí la puerta " Ya hay más de 10.000 personas a la entrada de Denfert-Rochereau, "No tuve tiempo para responderle".

    Ya estaba bajando las escaleras.

    Diez mil personas, sin duda el exageraba ! Unos minutos más tarde, ya estaba en la calle. Yo vivía en el acceso a Orleans, a unas centenas de metros de la entrada a Denfert-Rochereau. Cuando vi esta multitud, Estaba con el aliento entrecortado. Era verdad que eran miles! Hacía un clima excelente y un ambiente de fiesta. Alrededor de las 6 horas y media los otros grupos llegaron. Nos quedamos allí durante una hora para atender las peticiones (consignas).

    A las 7 horas y media la procesión se formó y comenzó a bajar por el Boulevard Arago. Nosotros deseabamos pasar delante de la prisión de la Salud. Donde se encontraban los estudiantes que estaban enfermos desde el 3 de mayo. El CRS , nosotros y los presentes tuvimos que dar media vuelta. Porque la policía nos bloqueó (el paso) y nos dejó un solo camino, el Boulevard de Saint-Michael. Hacia donde nos dirigiamos.

  • SOY PROFESORA DE FRANCÉS, te puedo decir que este texto está con grandes errores y por eso quizás no es fácil traducirlo, sin embargo, he aquí mi traducción. No olvides que muchas cosas no se traducen literalmente y hay otras en que las reglas de gramática francesa se engaña con la gramatica castellana, es por eso que no es bueno utilizar traductores en línea, principalmente por los asuntos de conjugación de verbos.

    En fin, he aquí mi colaboración. Entre paréntesis hay palabras que son utilizables pero no imprescindibles:

    Eran las 6 de la tarde, el viernes 10 de mayo de 1968 cuando golpearon en mi puerta. Era mona mi Loic, estudiante de la Sorbona (igual) como yo. "apurate" me ha gritado desde (el momento) que yo he abierto la puerta. "hay ya más de 10.000 personas (en) la plaza Denfert-Rochereau!" Yo no tuve tiempo de responderle, el (¿ella?) ya había bajado la escalera y estaba lejos. Diez mil personas, exageraba sin duda! Algunos minutos más tarde yo estaba en la calle. Yo vivía (en) la Puerta d'Orleans, a unos cuantos cientos de metros de la plaza Denfert-Rochereau. Cuando yo ví esa multitud, respiré entrecortado. Es verdad que eran millares! Hacía un tiempo excelente y había un ambiente de fiesta. A eso de las 7 horas y media, el cortejo se formó y comenzamos a descender el Boulevard Arago. Queriamos pasar por frente de la prisión de la Santé (Salud). (Habían) estudiantes que estaban encerrados desde el 3 de mayo. Las CRS nos esperaba y ya habíamos hecho la mitad del trayecto pero la policía nos bloqueaba y no nos dejaba más que una sola (unica) salida, el Boulevard Saint Michel, hacía allá es donde nos dirigimos.

  • Eran las 6 de la noche, el viernes 10 de mayo de 1968, cuando se ha afectado a mi puerta. C´était a mona mi Loïc, estudiante a la Sorbona, como mi. ¿

  • Eran las de 6 pm, viernes, mayo 10, 1968, cuando llamó a mi puerta. Loïc era mona mi, un estudiante de la Sorbona, como yo. "¡Date prisa," MA ", gritó cuando se abrió la puerta jai" Ya hay más de 10.000 personas Denfert-Rochereau, "No tengo u pase el tiempo para responder. Ya estaba por Lescalier.

    Diez mil personas, que probablemente exagerado! Unos minutos más tarde, yo estaba en la calle. J̕habitais la puerta de Orleans, a unos cien metros de la Plaza Denfert-Rochereau. Cuando vi esta multitud, jai con voz entrecortada. Es cierto que eran miles! El tiempo era excelente y había un ambiente festivo. Alrededor de las 6 am y demie de otros grupos llegaron. Nos quedamos allí durante una hora para esperar instrucciones.

    A las 7 horas y media la procesión formada y SEST fue Comenzar por el Boulevard Arago. Queríamos transmitir la Sanidad Penitenciaria. Los estudiantes fueron encerrados desde el 3 de mayo El CRS lo que esperábamos, y tuvimos que volver atrás. Pero la policía bloqueó nosotros y nos dejó unidos en un solo resultado, el Boulevard Saint-Michael. Ahí es donde nos dirigimos.

    jajaja eeh... asi salio en mi traductor..

  • Eran las 6 pm, viernes, mayo 10, 1968, cuando llamó a mi puerta. Loïc era mona mi, un estudiante de la Sorbona, como yo. "¡Date prisa," MA ", gritó cuando se abrió la puerta jai" Ya hay más de 10.000 personas Denfert-Rochereau, "No tengo u pase el tiempo para responder. Ya estaba por Lescalier.

    Diez mil personas, que probablemente exagerado! Unos minutos más tarde, yo estaba en la calle. J̕habitais la puerta de Orleans, a unos cien metros de la Plaza Denfert-Rochereau. Cuando vi esta multitud, jai con voz entrecortada. Es cierto que eran miles! El tiempo era excelente y había un ambiente festivo. Alrededor de las 6 am y demie de otros grupos llegaron. Nos quedamos allí durante una hora para esperar instrucciones.

    A las 7 horas y media la procesión formada y SEST fue Comenzar por el Boulevard Arago. Queríamos pasar la Sanidad Penitenciaria. Los estudiantes fueron encerrados desde el 3 de mayo El CRS lo que esperábamos, y tuvimos que volver atrás. Pero la policía bloqueó nosotros y nos dejó unidos en un solo resultado, el Boulevard Saint-Michael. Ahí es donde nos dirigimos.

    Hay unos signos que no entiendo pero espero que te sirva, saludos.

  • A pesar de tener años sin hablarlo,tomaré la osadía de traducirte lo que pueda,sin dejar de reconocer mi "falta de ignorancia" del Francés..."Son las 6 de la tarde-noche,el viernes 10 de Mayo de 1968,cuando sonó mi puerta fría..Era mi amigo "Loic",estudiante de La Sorbona (Univ. de París),como yo..A pesar de todo él gritó que le abriera la puerta ya que había más de 10.000 personas en "Defert-Rochereau"No supe el tiempo que pasó para rersponder....él estaba debajo de la escalera.Diez mil personas!! exageraba sin duda!Algunos minutos más tarde,yo estaba en la calle.Yo habitaba en la Puerta de Orleans,a algunas centenas de metros de la plaza Denfert-Rochereau.....(salto)Era verdad,hacía un tiempo hermoso y habia un ambiente festivo.Pasadas 6 horas y media otros grupos llegaron.Algunos de nosotros permanecimos cerca para esperar las consignas.A las 7 y media,el cortejo se formó y comenzamos a descender por el "boulevard" Arago.Queriamos pasar delante de la prision la Santé.Donde los estudiantes y asistentes de enfermos estaban después del 3 de mayo. Los "CRS" nuestros(Cruz Roja?) y asistentes debíamos hacer un medio turno...Pero la policía nos bloqueó y no nos dejaron sino una sola opción, el boulevard Saint-Michael.A la que nos dirigimos algunos...

    PERDONA LO MALO...creí que el papel no me alcanzaba..!!

Sign In or Register to comment.