Los datos no son onwentend zojnmeer danooit tendrá que middelma tigheid, algo no ubent
eslovacoy esloveno
que no es onwentend zojnmeer danooit se middelma de tigheid, algo no ubent
holandes
ue no onwentend zojnmeer danooit se middelma la transparencia, algo que no ubent
lituano
no que yo onwentend zojnmeer danooit tendrá que middelma tigheid, algo no ubent
eso dice en cada uno de esos idiomas si te das cuenta todos esos idiomas son europoeos y tres de ellos separados de alemania y el imperio austro ungaro lo que nos dice que podria ser un idioma de las corrientes germanicas habladas en el tiempo de el sacro imperio romano
de donde lo sacaste?? eso tambien influye por que no se completa con la convinacion de mas idiomas
ahora que lo analizo tambien podria ser solo la lectura de la pronunciacion de algun idioma que no utilize el alfabeto que nosotros conosemos pero para que lo puedas traducir necesitarias saber que idioma hablaba el que escribio esto para saber su exacta pronunciacion y poderlo traducir como sonido en un idioma de simbolos como el japones arabe ruso chino tahitiano etc
Comments
checo
Los datos no son onwentend zojnmeer danooit tendrá que middelma tigheid, algo no ubent
eslovacoy esloveno
que no es onwentend zojnmeer danooit se middelma de tigheid, algo no ubent
holandes
ue no onwentend zojnmeer danooit se middelma la transparencia, algo que no ubent
lituano
no que yo onwentend zojnmeer danooit tendrá que middelma tigheid, algo no ubent
eso dice en cada uno de esos idiomas si te das cuenta todos esos idiomas son europoeos y tres de ellos separados de alemania y el imperio austro ungaro lo que nos dice que podria ser un idioma de las corrientes germanicas habladas en el tiempo de el sacro imperio romano
de donde lo sacaste?? eso tambien influye por que no se completa con la convinacion de mas idiomas
ahora que lo analizo tambien podria ser solo la lectura de la pronunciacion de algun idioma que no utilize el alfabeto que nosotros conosemos pero para que lo puedas traducir necesitarias saber que idioma hablaba el que escribio esto para saber su exacta pronunciacion y poderlo traducir como sonido en un idioma de simbolos como el japones arabe ruso chino tahitiano etc
creo que es holandés.
Esta escrito en holandés, pero creo que no lo has escrito correctamente, bueno, eso creo. Esta es la traducción más ó menos:
que no onwentend Zimmer que nunca, medio Tighe, no algo ubent
la verdad nose pero es holandes
que no es onwentend zojnmeer danooit zullen de middelma tigheid, algo no ubent
esto es lo maximo que pude traducir, no es mucho pero capaz por el contexto...
Es el idioma de Afghanistan
Y en checo dice algo como:
Los datos no son onwentend zojnmeer danooit tendrá que middelma tigheid, algo no ubent