¿que significa esto? no se de que idioma es ?

niet dat je onwentend zojnmeer danooit zullen de middelma tigheid,ubent niet iets

Comments

  • checo

    Los datos no son onwentend zojnmeer danooit tendrá que middelma tigheid, algo no ubent

    eslovacoy esloveno

    que no es onwentend zojnmeer danooit se middelma de tigheid, algo no ubent

    holandes

    ue no onwentend zojnmeer danooit se middelma la transparencia, algo que no ubent

    lituano

    no que yo onwentend zojnmeer danooit tendrá que middelma tigheid, algo no ubent

    eso dice en cada uno de esos idiomas si te das cuenta todos esos idiomas son europoeos y tres de ellos separados de alemania y el imperio austro ungaro lo que nos dice que podria ser un idioma de las corrientes germanicas habladas en el tiempo de el sacro imperio romano

    de donde lo sacaste?? eso tambien influye por que no se completa con la convinacion de mas idiomas

    ahora que lo analizo tambien podria ser solo la lectura de la pronunciacion de algun idioma que no utilize el alfabeto que nosotros conosemos pero para que lo puedas traducir necesitarias saber que idioma hablaba el que escribio esto para saber su exacta pronunciacion y poderlo traducir como sonido en un idioma de simbolos como el japones arabe ruso chino tahitiano etc

  • creo que es holandés.

  • Esta escrito en holandés, pero creo que no lo has escrito correctamente, bueno, eso creo. Esta es la traducción más ó menos:

    que no onwentend Zimmer que nunca, medio Tighe, no algo ubent

  • la verdad nose pero es holandes

  • que no es onwentend zojnmeer danooit zullen de middelma tigheid, algo no ubent

    esto es lo maximo que pude traducir, no es mucho pero capaz por el contexto...

  • Es el idioma de Afghanistan

    Y en checo dice algo como:

    Los datos no son onwentend zojnmeer danooit tendrá que middelma tigheid, algo no ubent

Sign In or Register to comment.