Inglês. A frase abaixo está escrita corretamente?

"the flowers never last for ever, but real friendship do it"

eu quis dizer assim:

"As flores não duram para sempre, mas a verdadeira amizade sim/dura"

Comments

  • Olá, tudo bem?

    Tudo o que já citaram, está incorreto, todos cometeram erros gramáticas, o certo é :

    "Flowers don't last forever, but true friendship does."

    Não se usa o artigo "the" para palavras com sentido geral como "flowers"(nesse caso), que se refere a todas as flores e não à flores específicas, e o uso do advérbio "never" não ficaria bem, pois seria repetitivo "Flores nunca duram para sempre..." apenas o auxiliar "don't" soa melhor, que significa "não". Como a palavra "friendship", sujeito da segunda oração, é terceira pessoa o auxiliar se torna "does" e não "do" e quanto ao uso das palavras ''real" ou "true", é questão de gosto, pois são sinônimos e ambas ficam bem na frase em relação ao contexto desta. E a forma correta da palavra "para sempre" em inglês é "forever".

    Espero ter ajudado,

    Bye

  • "Flowers don't last forever, but true friendship does."

    O artigo definido não deve ser utilizado em inglês para esta frase, porque você não está falando sobre um exemplo específico de flores, mas sim flores em geral

  • Flowers never last forever,but real friendship does!

    "Real friendship"não usa "do" pq não é terceira do plural.Se esse cara morou na Inglaterra,ele falou errado por anos!

    Olha como faz sentido....FLORES não DURAM para sempre...mas a amizade verdadeira DURA!

  • "Flowers don't last forever but real friendship does"

  • Hi, Angel, a frase correta é:

    "Flowers never last forever, but true friendship does".

    Eu sou americano e tem um inglês aí, vamos ver no que dá. Kisses.

  • Concordo com webbie. O certo é "Flowers don't last forever, but real friendships do".

    É incrível como vem um monte de gente aqui que se diz fluente em inglês, que morou no diabo a quatro, que ensina, etc, e não consegue acertar uma frase simplíssima dessa! E ainda tem gente que diz q os outros respondem errado, escreve um monte de asneira e ainda implora pra ser escolhido cmo melhor resposta.

  • Meu voto vai pro Webbie.

  • o Guilherme M. está certo... meu namorado é americano e disse que ele está certo, ok? bjs

  • O CORRETO: "Flowers don't last forever, but real friendships do"

    -O " the ' indica algo específico...e vc está falando de flores no geral.

    - Never e forever não devem ser usados juntos....

    - E o "Forever" é junto...

    -O "it" é desnecessário nesse caso...

    Espero ter te ajudado ;)

  • O certo seria ""Flowers don't last forever, but real friendships do"

    - Se vc usar "the" indica flores especificas, como vc quer dizer flores em geral, o "the" fica de fora

    - "never" significa "nunca", e vc ja esta usando "forever" depois. Os dois nao podem ser usados juntos. Ou use "don't" (ou "do not" se houver intencao de mais formalidade) ou diga "Flowers never last, but real friendships do"

    - Forever nesse caso e junto

    -O "it" e removido

Sign In or Register to comment.