Traduzam do portugues para o ingles para mim, por favor..?
Eu preciso saber como fica a frase "VOCÊ É TÃO ATENCIOSO CONOSCO, POUCOS NOS RESPONDEM COMO VOCÊ! MUITO OBRIGADA, É POR ISSO QUE O AMAMOS, ALÉM DE AMAR O SEU TRABALHO!"
PS: Preciso da ajuda de alguém fluente, ou que saiba extamente como fica essa frase!
Comments
Nossa, como as outras respostas passaram longe, vou te ajudar:
"You have always been so helpful and attentious towards us! As just few people answer us the way you do, I'd like to thank you very much. That's why we love you and like your work so much!"
As estruturas em português são muito diferentes das estruturas do inglês, por isso nem sempre o tradutor google da certo. O melhor sempre é aprender a língua.
Sempre que você tiver alguma dúvida, de tradução ..
entre nesse site da google ..
http://translate.google.com.br/?hl=pt-BR&tab=wT#
Espero ter te ajudado ..
"You are so attentive with us, FEW RESPOND the us as you ! THANK YOU very much, therefore THAT IS who WE LOVE you, BEYOND LOVE YOUR WORK!"
a frase fica assim:
"YOU ARE SO attentive to us, FEW IN HOW YOU RESPOND! THANK YOU, THAT IS WHY WE LOVE, BUT LOVE OF YOUR JOB! "
YOU ARE SO attentive to us, FEW IN HOW YOU RESPOND! THANK YOU, THAT IS WHY WE LOVE, BEYOND LOVE YOUR WORK
Espero q eu ajude !!!!
'You are so attentive to us, FEWER IN HOW YOU RESPOND! THANK YOU, THAT IS WHY LOVE, BEYOND THE LOVE YOUR WORK! "
espero ter ajudado