FÁCIL Como se traduz essa frase em inglês?
Navegador, deixe os que sonham em ser felizes habitando o paraíso.
Estaria certo "Navigator, let who dream about be happy living in the paradise"?
Navegador, deixe os que sonham em ser felizes habitando o paraíso.
Estaria certo "Navigator, let who dream about be happy living in the paradise"?
Comments
Juu,
Ninguém mais usa em inglês "navigator" e já tem quase 15 anos. "Netscape navigator", cuja empresa faliu e deu esse nome, que não é mais usado.
Clique abaixo e veja:
http://en.wikipedia.org/wiki/Netscape_Navigator
Agora se usa "web browser", ou apenas "browser".
Veja abaixo:
http://en.wikipedia.org/wiki/Web_browser
Sua sentença traduzida ficaria:
- "We browser, let the ones with dreams be happy living in heaven."
=========================================
Um bom dia pra vc!!!
Navigator, let those who dream of being happy continue to inhabit paradise.
PS. katie sabichona q bola fora hein?
Olá. Esse paraÃso que você fala é o céu, eu acho, então isso não aconteceu ainda, oque seria:
Navigator, Allow the ones who wish to be happy to live in Paradise.
OU
Navigator, let the ones who wish to be happy live in Paradise.
mais correto seria:
Navigator, let the ones who dream about being happy living in the paradise
Browser, let those who dream of being happy living in the paradise.
assim que está certo !