FÁCIL Como se traduz essa frase em inglês?

Navegador, deixe os que sonham em ser felizes habitando o paraíso.

Estaria certo "Navigator, let who dream about be happy living in the paradise"?

Comments

  • Juu,

    Ninguém mais usa em inglês "navigator" e já tem quase 15 anos. "Netscape navigator", cuja empresa faliu e deu esse nome, que não é mais usado.

    Clique abaixo e veja:

    http://en.wikipedia.org/wiki/Netscape_Navigator

    Agora se usa "web browser", ou apenas "browser".

    Veja abaixo:

    http://en.wikipedia.org/wiki/Web_browser

    Sua sentença traduzida ficaria:

    - "We browser, let the ones with dreams be happy living in heaven."

    =========================================

    Um bom dia pra vc!!!

  • Navigator, let those who dream of being happy continue to inhabit paradise.

    PS. katie sabichona q bola fora hein?

  • Olá. Esse paraíso que você fala é o céu, eu acho, então isso não aconteceu ainda, oque seria:

    Navigator, Allow the ones who wish to be happy to live in Paradise.

    OU

    Navigator, let the ones who wish to be happy live in Paradise.

  • mais correto seria:

    Navigator, let the ones who dream about being happy living in the paradise

  • Browser, let those who dream of being happy living in the paradise.

    assim que está certo !

Sign In or Register to comment.