Qual é o mais correto?

quero traduzir a seguinte frase:

voce pode guardar isso pra mim em algum lugar?

fica:

can u keep this for me somewhere?

ou

can u keep this for me anywhere?

ou

can u keep this anywhere for me?

ou

can u keep this somewhere for me?

estou meio confusa, e preciso de ajuda

alguem sabe qual o mais correto e pq?

vlw pessoas XD

Comments

  • Oi colega, tudo bem???

    O mais natural de todos é:

    - Can you keep this somewhere for me?

    - Can you keep it somewhere for me?

    Use qualquer um dos dois, pois ambos está CORRETOS.

    ==========================

    Sou Americana, pode confiar!!!

    Uma boa tarde!!!

  • Can you keep it for me somewhere?

    "Somewhere" não vem acompanhada de preposição.

  • can you keep this for me anywhere?

  • O melhor e assim mana

    Can you keep this for me in somewhere?

Sign In or Register to comment.