Have you been to China?
Have you ever been to China?
有咩分別?
有咩分別
(1)Have you been to China?你到過中國嗎?
(2)Have you ever been to China?你從來有到過中國嗎?
字面上第2句多了'ever'(從來)的額外意思,但其實第1句問法也已經有第2句的意思。
所不同的是 第1句問法除了可以包含了第2句的意思,即"從來有沒有到過中國"外,還可以是問人最近有沒有到過,例如有段時間沒有見面,再碰面時說:"I haven't seen you for a while. Have you been to China?"許久不見,你到過中國嗎?
分別不大。
Have you been to China ? 你有沒有去過中國 ?
Have you ever been to China ? 你從來未去過中國 ?
第二句帶點不相信,含義亦比較廣,包括中國過境等等算亦在內。
Comments
有咩分別
(1)Have you been to China?你到過中國嗎?
(2)Have you ever been to China?你從來有到過中國嗎?
字面上第2句多了'ever'(從來)的額外意思,但其實第1句問法也已經有第2句的意思。
所不同的是 第1句問法除了可以包含了第2句的意思,即"從來有沒有到過中國"外,還可以是問人最近有沒有到過,例如有段時間沒有見面,再碰面時說:"I haven't seen you for a while. Have you been to China?"許久不見,你到過中國嗎?
分別不大。
Have you been to China ? 你有沒有去過中國 ?
Have you ever been to China ? 你從來未去過中國 ?
第二句帶點不相信,含義亦比較廣,包括中國過境等等算亦在內。