aos que O têm no coração Deus permite apreciar toda a sua beleza: "Farei passar diante de ti toda a minha beleza..." (Êx 33,18-19);
alguem me explica por favor. agradeço.
Se tivermos um coração puro e entregarmos ao Senhor, poderemos dessa forma contemplar e viver tudo o o que Ele preparou pra nós, (toda a beleza dEle)
Olá!
Qual é a sua tradução?
Nas várias que eu pesquisei não encontrei palavra 'beleza'. Achei bondade, brilho, etc. Se verificarmos o contexto, veremos que o que Moisés viu foi a 'glória' de Deus, seu poder em ação.
Bração procê!
Essa "beleza" se refere a bondade.
A consideração deles nos ajudará a demonstrar bondade. .
(Mateus 11:27) - Todas as coisas me foram entregues por meu Pai, e ninguém conhece o Filho, senão o Pai; e ninguém conhece o Pai, senão o Filho, e aquele a quem o Filho o quiser revelar.
"""Não duvides que há Sufis no Caminho
Não duvides que há homens perfeitos que não conhecemos;
como não és confidente dos Segredos,
supões que os outros tampouco o sejam"". MawlÄnÄ JalÄl-ad-DÄ«n Muhammad RÅ«mÄ« (Ù ÙÙاÙا جÙا٠اÙدÛÙ Ù Ø٠د رÙÙ Û)"
Oi
Sou eu rsrsrsr
Beijinhos
Sa
Comments
Se tivermos um coração puro e entregarmos ao Senhor, poderemos dessa forma contemplar e viver tudo o o que Ele preparou pra nós, (toda a beleza dEle)
Olá!
Qual é a sua tradução?
Nas várias que eu pesquisei não encontrei palavra 'beleza'. Achei bondade, brilho, etc. Se verificarmos o contexto, veremos que o que Moisés viu foi a 'glória' de Deus, seu poder em ação.
Bração procê!
Essa "beleza" se refere a bondade.
A consideração deles nos ajudará a demonstrar bondade. .
(Mateus 11:27) - Todas as coisas me foram entregues por meu Pai, e ninguém conhece o Filho, senão o Pai; e ninguém conhece o Pai, senão o Filho, e aquele a quem o Filho o quiser revelar.
"""Não duvides que há Sufis no Caminho
Não duvides que há homens perfeitos que não conhecemos;
como não és confidente dos Segredos,
supões que os outros tampouco o sejam"". MawlÄnÄ JalÄl-ad-DÄ«n Muhammad RÅ«mÄ« (Ù ÙÙاÙا جÙا٠اÙدÛÙ Ù Ø٠د رÙÙ Û)"
Oi
Sou eu rsrsrsr
Beijinhos
Sa