Pq os portugueses falam português tão errado?

Pq eles falam "uma pen drive"? Pq eles escrevem "nenhuns"? Pq eles escrevem "mais grande"? Pq eles escrevem "o Portugal"? Pq eles eles falam "uma telefonema"?

Pq eles não zelam pelo uso correto da língua que eles próprios criaram? Pq eles não diferenciam corretamente o por quê, porque e por que? Eles usam "porque" em perguntas, e não "por que".

Update:

Helena, vc é meio burrinha, mas vamos lá:

1 - Em Portugal a palavra é "Pen", nada mais. É um estrangeirismo propositado porque a tradução seria "Caneta" o que seria pouco apropriado.

(Claro que o estrangeirismo está correto, me refiro ao fato de empregarem o artigo "uma", que é descabido neste caso, o certo seria "um pen drive".

2 - Nenhum português diz "O Portugal". Portugal não leva artigo, como "Marrocos", que erradamente os brasileiros dizem "O Marrocos".

Nenhum? MUITOS portugueses escrevem "O PORTUGAL", inclusive aqui no Yahoo, e vc sabe disso.

3 - Nenhum português diz "uma telefonema", simplesmente não é verdade.

Ok, mas eu já ouvi uma senhora portuguesa dizer isso aqui no Rio.

4 - Porquê, porque, por que e por quê, são utilizados de forma correcta em Portugal. É no Brasil que existe falta dessa diferenciação, tanto na forma escrita como na oral.

EX: "Por que motivo for.", "Porque mente?", "Não há por quê de tal acção.", "Não se sabe o porquê de tanta confusão"

("Porque ment

Update 3:

("Porque mente?" Desta forma a frase está completamente errada. O certo seria: "Por que mente?", o "porque" só é usado em respostas. Portugueses não fazem idéia de como usar estas regras.)

5 - O facto de os brasileiros falarem naturalmente errado,inclusive quando comparados com a sua própria norma escrita, deve-se aos próprios brasileiros, e não aos portugueses.

(Pelo seu amoralismo, aposto que vc é socialista/comunista. Portugueses falam, sim, bastante errado, e possuem um sotaque horroroso. Cada vez que ouço um português falando "MAIS GRANDE" ou "MAIS PEQUENO" sinto vontade de agredí-lo.)

Comments

  • Levaste uma negativa de tanto disparate, sandice, necedade, dislate, toleima, etc, que disseste.

    1 - Em Portugal a palavra é "Pen", nada mais. É um estrangeirismo propositado porque a tradução seria "Caneta" o que seria pouco apropriado.

    2 - Nenhuns está correcto como oposto de alguns. Inclusive a palavra está correcta em Português do Brasil como é possível ver pelos escritos de Machado de Assis ("Simples era a mobília, nenhuns adornos, uma estante de jacarandá, com livros grossos in-quarto e in-fólio; uma secretária, duas cadeiras de repouso e pouco mais" — Helena).

    3 - Nenhum português diz "O Portugal". Portugal não leva artigo, como "Marrocos", que erradamente os brasileiros dizem "O Marrocos".

    4 - Nenhum português diz "uma telefonema", simplesmente não é verdade.

    5 - Porquê, porque, por que e por quê, são utilizados de forma correcta em Portugal. É no Brasil que existe falta dessa diferenciação, tanto na forma escrita como na oral.

    EX: "Por que motivo for.", "Porque mente?", "Não há por quê de tal acção.", "Não se sabe o porquê de tanta confusão"

    6 - O facto de os brasileiros falarem naturalmente errado,inclusive quando comparados com a sua própria norma escrita, deve-se aos próprios brasileiros, e não aos portugueses.

    PS: AH, meu amigo, aconselho-te a aprender português "Pq eles falam...", "Pq eles escrevem...", etc, está errado. Eles está implícito no verbo e por isso não pode ser dito explicitamente. A foma correcta é "Pq falam..."ou então "Pq é que falam...", etc. (Só para sabes a figura de idiota que acabaste de fazer).

    ____________________________________________________________________________

    Mais uma vez burrinho és tu.

    1- "Pen" é uma palavra feminina tanto em inglês como na sua tradução para português "Caneta",e logo o artigo que lhe cabe é "UMA pen".

    2 - Muitos portugueses? Pára de mentir se fazes o favor. Queres que te mostre perguntas aqui do Yahoo onde os Brasileiros escrevem "O Portugal"? São vcs quem não sabe utilizar artigos, basta ver a história da pen.

    3 - Em Portugal é "Uma Chamada" e "Um telefonema". Lá porque uma descendente portuguesa/Imigrante, ou coisa que o valha, se esqueceu de utilizar artigos correctamente por conviver contigo, não quer dizer que aqui o façamos.

    4 - "Porque" pode ser utilizado em perguntas caso seja utilizado como Advérbio Interrogativo, como é o caso. Vai aprender português antes de tentar ensinar quem quer que seja.

    http://corrector.blogs.sapo.pt/arquivo/083355.html

    5 - "mais grande" e "mais pequeno" é algo que se faz em Portugal, mas não é algo comum, pelo contrario. Somos um povo que respeita relativamente bem a sua língua.

    A mim também me dá vontade de agredir um brasileiro quando diz "Tu faz...". E olha que são muitos. Conjugação verbal é coisa que não vos cabe na cabeça mesmo.

    PS: Aqui o problema é a TUA falta de moral, o MENTIR com quantos dentes tens na boca em coisas absurdas. Vai aprender a utilizar artigos e pronomes e depois podemos falar mais.

    O.o -Não sei qual é o teu problema. Juro que não sei. Mas só por causa das dúvidas e porque estou farta da tua falta de educação denunciei a tua resposta.

  • ai falamos?????? eu sou portuguesa e nao falo assim :)

    NAO FALEM DO QUE NAO SABEMMMMM

    Nos nao falamos palavras inglesas muito frequentemente, voces é que falam!

  • Já viu como os brasileiros falam?

  • Eles não falam errado.

    Na verdade o portugues que vc diz que é errado, se chama Portugues de Portugual.

    E pra eles o nosso portugues que é o errado.

    Mas na verdade ngm ta certo.

    É Portugues de portugiual.

    E portugues do Brasil

  • O portugues de portugal é certissimo e o nosso tambem é o único portugues errado deste planeta inteiro é o chamado" PortuNet" que é o portugues abreviado e as palavras sem acento e outras derivadas do ingles morou?

    espero ter ajudado

  • eles não falam errado, se for p dizer quem fala errado seriamos nós do Brasil ,ja que foi colonizado por portugueses então deveriamos seguir a língua deles.Aqui o que aconteceu foi uma influencia dada pela colonização de negros,índios...e que mudou a nossa língua que erdamos dos portugueses. Então quem fala "errado" é nos n eles =) bjjoo

  • Alô!!!!!!! Que tal porque eles não falam em português do Brasil mais sim português de portugal!!!!!!!

  • - O português do Brasil tem muitas mais palavras estrangeiras que o português europeu:

    trem (train) - comboio

    AIDS - SIDA

    concreto (concrete) - cimento

    time (team) - equipa

    ônibus (Bus) - autocarro, camioneta

    laptop - computador portátil

    mouse - rato

    ...

    - As palavras que designam invenções recentes, muitas vezes ligadas ao mundo da informática, mantiveram o nome em inglês por uma questão comercial. Em Portugal diz-se "pen" que é uma contracção de "Pen Drive".

    - Não sei o que tem contra o "nenhuns" é apenas o plural de "nenhum"...

    - "O Marrocos" não é uma expressão usada por nenhum português. Não existe nenhum artigo. Para outros países existe: "O Brasil", "Os EUA", "A Alemanha". Os brasileiros têm a tendência estranha de escrever e dizer: "Eu vou em Portugal" o que é bem mais irritante. E Irã, Amsterdã e Madri são a tragédia...

    - Os portugueses dizem "eu quero fazer um telefonema" ou "quero fazer uma chamada". Eu espero que você conheça muitos portugueses porque de outra forma não será a senhora o melhor exemplo.

    - A questão dos "Por que", "porque" é exactamente igual ao português do Brasil. Existe tanta variação quanto no Brasil. Já viu a quantidade de pessoas que aqui escrevem "Brazil" e "Braziu" em vez de Brasil? Trata-se do seu próprio país e nem sequer sabem escrevê-lo correctamente... Também já li perguntas de brasileiros com "Portugual".

    - Só porque um sotaque é diferente do que está acostumado não quer dizer que é feio. Em Portugal existem dezenas de pronúncias diferentes, tenho a certeza que nunca as ouviu todas.

  • Eles não falam errado, quem fala errado somos nós do brasil, e não eles.

  • A Helena Megre é burra sim, mas não generalizes todos os portugueses com base no exemplo dela. Quanto à utilização da língua portuguesa, o que disseste está errado! Eu sou português e escrevo bem a minha língua. Aliás, jamais adoptarei o desacordo ortográfico!

Sign In or Register to comment.