creio ki vc tenha eskecido de colok o final da frase,pois ela eh mt usada assim:``...i see you tomorrow..´´ ki siginifk :``...te vejo amanhã...;ou ateh msm...ateh amanhã ...isso jah numa linguagem mais colokial,mas oq vc colokou traduz-se assim...``eu vj vc...´´ou ateh msm``...eu vi vc...´´ espero ter ajudado...abraço!!!
Comments
I see you! Eu vejo você
à uma expressão de despedida entre duas pessoas:
I see you! Eu vejo voce!
Inglês é dificil a tradução porque não existem os mesmos tempos verbais que a nossa lingua portuguesa...
por exemplo: I see you later
Eu vejo voce mais tarde!
Entendeu?
Obrigado pela oportunidade!
creio ki vc tenha eskecido de colok o final da frase,pois ela eh mt usada assim:``...i see you tomorrow..´´ ki siginifk :``...te vejo amanhã...;ou ateh msm...ateh amanhã ...isso jah numa linguagem mais colokial,mas oq vc colokou traduz-se assim...``eu vj vc...´´ou ateh msm``...eu vi vc...´´ espero ter ajudado...abraço!!!
Depende do contesto da frase.
Por exemplo: quando você está conversando com uma pessoa e vai embora, você pode dizer a ela: i see you, que seria nosso equivalente, até logo, vejo você, entre outros.
Para ser eu vi você, tereia que ser, I saw you, que é a forma no passado.
Espero ter ajudado.
I see you é "vejo vc"
Talvez vc quizesse falar 'I´ll see you" que significa algo como "te vejo por aÃ", é uma expressão!
Tb expressado por see you, ou see ya!
Quando estiver se despedindo, "eu vejo vc" ou "vejo vc". Um cumprimento quando estiver saindo. flow!
eu vejo vc!
Eu vi (digo) vejo vc. (presente do indicativo)