P/ quem assisti naruto legendado?

A legenda é realmente oq eles falam em japones, ou os tradutores colocam falas diferentes p/ infatizar o anime e deixa-lo com o aspecto mais adulto?Pois meu amigo tava me contando que tem alguns personagens que fala palavrao, falam q o naruto tem ***** pequeno, etc...

Me tirem essa duvida.

Update:

Eu Perguntei isso, pq é bem diferente a forma dublada p/ a forma legendada, parece ser ate animes diferentes, pois o sbt ponhe ele de uma forma bem infantil.

Comments

  • Na verdade eles trocam algumas palavras sim são palavras simples mas os palavrões naum saum trocados eles colokam porque eles falam mesmo a bandai decidiu que ñ ia + ter esa classificaçãomde idade para naruto shippuden e quando criaram colokram muitos palavrões

  • Se eles inventam a legenda eu não sei, mas isso realmente acontece e se é nem da pra perceber!!!

    Essa cena ocorre qdo Sai entra para o grupo Kakashi ele tem problemas sobre como relacionar-se com as pessoas visto q não sabe como expressar sentimentos e acaba falando várias besteiras algumas sem qrer outras de propósito.

    Mas é notável q Naruto se trata de um anime adulto, não só pelo texto, mas pelo próprio cenário q apresenta. Analise e diga se é anime pra cça ou não.

  • é verdade sim eles meio q suavizam as palavras pq o kakashi fala droga , ***** e outros palavroes .

  • eu assisti todos os episodios de naruto , e já estou, assistindo o shipuuden legendado e nunca havia reparado mas acredito que a legenda em português é os que eles falam em japonês, naruto é o máximo to certa............................

  • Oi!

    Sim,o SBT corta todas as partes de violE^ncia do anime e tbm modificam as falas na traduçao,pq caramba,aquele povo fala cada palavrão,mais isso é o q deixa Naruto mais divertido rsrsrsrsrs...

    O SBT não pode colocar as falas originais pq o horário não permite,pois Naruto é transmitido em rede nacional,de manha,e ainda tem a senssura de 10 anos!Por isso é q é bem melhor assistir naruto mlegendado,eu já assisti a todos os 281 episódis de naruto hiden e naruto shippuuden e notei a diferença e além do mais a voz do naruto dublada é muito ridícula,legendada é bem melhor!Ah e tem sim um episódio q o Sai xinga o Naruto disso q vc colocou aí em cima,é muito comédia!

    Espero ter ajudado!

    Bju!

    KONOHA SENPUU!

  • Eu acho engraçado o pessoal falar que não leram palavrões no anime eu baixo do narutoproject e no episódio do Shippuden em que o Naruto conhece o Sai tem palavrão pra caramba justamente este que vc mencionou o Sai diz pra ele e ainda ofende a Sakura de palavrões e dos Shippuden em diante tem bastante palavrão até o Naruto fala então seu amigo está certo sim pois já li várias vezes na legenda.

  • Isso não eh mas novidade pq td anime legendo tem sim palavrões...

    o que não falta!!!

    soaksoksaoskaosa

    e principalmente quem fala mas palavros no anime Naruto eh o Jiraiya e o Nara Shikamaru..

    o que mas fasem sucesso entre palavroes...

    oaksaoskaosa

    bj.

  • legendado é bem melhor pq mão tem cortes

    pq atv brasileira proibe mostrar sangue e essas coisas

    legendado os personagens chimga(num fas muita diferença mas isso é prova que naruto não é de criança) e eles muda algums nomes tipo

    kage bushin no jutsu(japã)

    jutsos clones da sombra(brasil)

    japão-chidori (mil passaros)

    brasil-espada relampago

  • Eu assisto Naruto legendando.

    Nunca vi linguagens obcenas nas legendas.

    É verdade que não é tudo igual, porque existem trocadilhos que precisam ser alterados para fazer parte do contexto.

    Por isso tem coisas que são diferentes da dublagem, mas não é nada significativo.

    E a legenda não tem nada de errado, de modo algum.

  • CARA, VC ME DEIXOU MUITO CURIOSO EU ASSISTIR TODOS OS EPISÓDIOS E AINDA ASSISTO OS SHIPPUDEN E AGORA QUE VC FALOU NUNCA TINHA PARADO PARA PENSAR EU SEI QUE QUANDO O NARUTO FALA DATTEBAYO SIGNIFICA TO CERTO E ELES NÃO ESCREVEM ISSO NA LEGENDA ENTÃO EU ACREDITO QUE ELES DEVEM MUDAR ALGUMAS COISAS MESMO...

Sign In or Register to comment.