Me ajudem a corrigir o texto abaixo! Ingles...?
My name is xxxxxxxx, I’m Brazilian, businessman, green card holder # xxxxxx, married xxxxxxxxxxx, American, document # xxxxx.
We are inviting our friends and my former heads xxxxxxx and it’s wife xxxxxxxx, they are Brazilian and both are lawyers, to visit us and to know our country.
In the period (08/30 a 09/16) that the couple will be here in U.S.A. they will be housed in our house, in xxxxxxxxx, Chicago and in the end of the trip they also plan to know NY before returning to Brazil.
Update:Quero que corrija o ingles mesmo, pra ver se eu ecrevi tudo certo. Porque eu escrevi em portugues primeiro pensando no que eu queria e depois fiz a traducao.
Comments
Corrigir?
Não deu para analisar direito, mas sintaticamente ele está bonzinho!
Acho que fica melhor assim:
My name is XXXX. I´m a Brazilian businessman, with green card holder #xxxx, married with XXXXXXX, American, document #xxxxxx
We are inviting a couple of friends, xxxxx, my former head and his wife xxxxx, to our country. Both are Brazilian and work as lawyers in their country.
From (date) to (date) they will stay in our house in XXXXX, Chicago and after this period they intend to visit NY for X days before returning to Brazil.
Se pensar em português e traduzir para o inglês não fica muito bem escrito.
Abs!
Isso é uma carta de apresentação de nativos para obtenção de visto.Quer que corrija o que?
entra no google e procura google tradutor clique no primeiro item da liste e veja se esta certo ou errado!!!
bj boa sorte