Como é a canção da Chapeuzinho Vermelho em inglês?
Hm, Oi!
"Pela estrada afora, eu vou bem sozinha, levar estes doces para a vovozinha. Ela mora longe e o caminho é deserto, e o lobo mau pode estar por perto." Algo assim, mas ouvi dizer que a versão original(Pois é, a Chapeuzinho não é brasileira!) é cantada pelo LOBO, e que era essa:
Muito estranho pois isso me parece uma banda... Alguém pode me ajudar? Preciso de tal informação pois farei uma peça com este mesmo tema em inglês. Obrigada!
Comments
"Beside the road, I'm okay alone, to take these sweet old granny. She lives far away and the road is deserted, and the big bad wolf out there somewhere."
Minha tradução:
"By the street outside, I'm going so lonely, leave theses sweet for my grandmother. She lives far, and the way is deserted, and the bad wolf can to be near."
Nesse documento PDF existe a história e várias músicas: http://www.outoftheark.co.uk/pdfs/LRRH%20script%20...
Outro: http://www.songsforteaching.com/fairytales/littler...
Se ajudar, Chapeuzinho Vermelho em inglês é Little Red Riding Hood.
Espero que eu tenha ajudado.
Por favor, respondam: http://goo.gl/JXPeB
traduz o nome dela em algum site de downloads