Quando um simples olhar revela mais sentimentos que mil palavras, é porquê encontramos o coração certo para nos comunicar
em italiano: Quando un semplice colpo d'occhio rivela sentimenti più di mille parole, è il motivo per cui si trova il cuore nel diritto a comunicare
como posso dizer que o amor é cego, se te amei por um olhar?
italiano: come posso dire che l'amore è cieco, se hai amato per uno sguardo?
se pudesse ser uma parte de ti, elegeria suas lágrimas. suas lagrimas são concebidas em teu coração, vivem em sua face e morrem em seus lábios
italianno: ci potrebbe essere una parte di voi, eleggere i loro lacrime. le loro lacrime sono concepiti nel tuo cuore, vivere e morire nel suo volto nella sua bocca
Comments
MÙSICA
Dio Come Ti Amo
Deus Como Te Amo
Nel cielo, passano le nuvole
No céu passam as nuvens
Che vano verso il mare
Que vão para o mar
Sempre a noi, farzoletti bianchi
Sempre a nós, lenços brancos
Che salutano il nostro amore
Que saúdam o nosso amor
Dio come ti amo
Deus como te amo
Non e possibile
Não é possível
Avere fra la bracia
Ter em teus braços
Tanta felicitá
Tanta felicidade
Baciare la tue labra
Beijar os teus lábios
Che odora non divento
Que ainda não mudaram
Noi due innamorate
Nós dois enamorados
Come nessuno al mondo
Como ninguém no mundo
Dio come ti amo
Deus como te amo
Me miento a piangere
Começo a chorar
In tutta la mia vita
Em toda minha vida
Non ho provato mai
Jamais experimentarei
Un bene cosi caro
Algo tão amável
Un bene cosi vero
Algo tão verdadeiro
Che puó fermare il fiume
Que pode parar um rio
Che corre verso il mare
Que corre para o mar
Le rondine nel cielo
As andorinhas no céu
Che vano verso il sole
Que voam para o sol
Che puoi cambiare l'amore
Que podem mudar o amor
L'amore mio por te
O meu amor por você
Dio come ti amo
Deus como te amo
Un bene cosi caro
Algo tão amável
Un bene cosi vero
Algo tão verdadeiro
Che puoi fermare il fiume
Que pode parar um rio
Che corre verso il mare
Que corre para o mar
Le rondine nel cielo
As andorinhas no céu
Che vano verso il sole
Que voam para o sol
Che puoi cambiare l'amore
Que podem mudar o amor
L'amore mio por te
O meu amor por você
Dio come ti amo
Deus como te amo
Dio come ti amo...
Deus como te amo...
Ti amo
Eu te amo
Tu sei una stella ... la mia stella
Você é uma estrela ... a minha estrela
Sto cadendo nell'amore con Voi
Eu estou caindo no amor com você
Não posso vivere senza Voi
Eu não posso viver sem você
Il mio cuore è per Voi
Meu coração é para você
Gradisco Voi più e di più
Eu gosto de você mais e mais
La mia stella brilhante!
A minha estrela brilhante!
Al mio amore
Para a minha querida
Ti amo tutta con l'anima
Eu te amo com todo o meu coração
Mi manchi
Sinto saudades de você
Un milione di baci
Amor e beijos
http://translate.google.com.br/translate?hl=pt-BR&...
http://translate.google.com.br/translate_s?q=Frase...
amore mio
Quando um simples olhar revela mais sentimentos que mil palavras, é porquê encontramos o coração certo para nos comunicar
em italiano: Quando un semplice colpo d'occhio rivela sentimenti più di mille parole, è il motivo per cui si trova il cuore nel diritto a comunicare
como posso dizer que o amor é cego, se te amei por um olhar?
italiano: come posso dire che l'amore è cieco, se hai amato per uno sguardo?
se pudesse ser uma parte de ti, elegeria suas lágrimas. suas lagrimas são concebidas em teu coração, vivem em sua face e morrem em seus lábios
italianno: ci potrebbe essere una parte di voi, eleggere i loro lacrime. le loro lacrime sono concepiti nel tuo cuore, vivere e morire nel suo volto nella sua bocca
"O que foi duro de sofrer é doce de recordar."
Provérbio italiano
"Tolo é aquele que afundou seu navio duas vezes e ainda culpa o mar."
Publilus Syrus (poeta italiano)
________________________________________________________
"Quello che è stato difficile a soffrire è dolce da ricordare".
"Fool è quello che la sua nave affondò due volte e ancora colpa del mare".
Se l'amore è vita, io vivo al di là della vita, perché ti amo al di là della morte
Tradução:
Se amar é viver , eu vivo além da vida , pois te amo além da morte
Amare è lei ...
Avete il cielo e solo una stella ...
Avete il mare e solo una goccia ...
Voi avete il mondo e solo uno ... qualcuno VOI
Tradução:
É ter o céu e querer apenas uma estrela...
É ter o mar e querer apenas uma gota...
É ter o mundo e querer apenas um alguém...VOCÊ
1. Ti amo! (te amo)
2.Il mio cuore e per voi! (meu coração é teu)
3. Ti amo con tutta l"anima! (te amo com toda a minha alma)
4. Stavo sognando di voi (estava sonhando contigo)
5. Voglio passare il resto della mia vitta con te! (quero passar o resto da minha vida contigo)
**ti voglio bene = te quero
**ti amo = te amo
**siete l"amore della mia vita (és o amor da minha vida)
**non ama mai qualcuno mentre li amo a voi (nunca amei ninguem como te amo a ti)
vaiê tomê na garâfá