Se vc colocar no tradutor aparece "Gracias por me gusto", mas se colocar de espanhol para português, essa frasa "Gracias por me gusto" não tem o sentido que você quer. A frase não tem tradução, é apenas "Gracias". Mas pode dizer "Gracias por amarme"
Essa frase não tem uma tradução exata ao espanhol porque não usamos. Se queremos agradecer alguem por gostar de nós falamos simplesmente "Gracias" ou " Que bueno que te caigo bien" isso no caso de amigos; no caso de namorado cabe mais a frase " Gracias por amarme"
Comments
Gracias, sei lá, http://lmgtfy.com/?q=google+tradutor duh.
Se vc colocar no tradutor aparece "Gracias por me gusto", mas se colocar de espanhol para português, essa frasa "Gracias por me gusto" não tem o sentido que você quer. A frase não tem tradução, é apenas "Gracias". Mas pode dizer "Gracias por amarme"
Essa frase não tem uma tradução exata ao espanhol porque não usamos. Se queremos agradecer alguem por gostar de nós falamos simplesmente "Gracias" ou " Que bueno que te caigo bien" isso no caso de amigos; no caso de namorado cabe mais a frase " Gracias por amarme"
gracias por amarme (:
gracias por que me gusto
...
mas se vc quer dizer gostar = amar ? entao é assim que se diz
Gracias por amarme = obrigado por me amar...
Gracias,
gracias