Por que Jesus não corrigiu os judeus que não pronunciavam o nome de Deus?

Sabemos que os judeus consideram o nome de seu Deus IHWH tão sagrado que não era prounciado. Somente em situações especiais e pelo sumo-sacerdote e no recinto do templo. Assim quando liam as Escrituras usavam Adonai (Senhor), Elohim (Deus), Elion (Altíssimo), ha-schem (o nome), ha-kadosh baruch hu (O santo, louvado seja).

Ao lemos o novo testamento, Jesus nunca usou o nome de Deus, à semelhança dos judeus, por que não o fez, se este é tão importante?

Update:

Amigo "Futuro TJ", fora a TNM que é parafraseada, em qualquer outra versão Jesus nunca citou o nome de Deus, à semelhança dos judeus. Veja a sua citação na resposta, fala do 'nome', mas não diz qual. No pai nosso também. As mais de 350 citaçoes no N.T. do A.T, também foi usado 'kuryos' no lugar do tetragrama, ou seja, ninguém em nenhum lugar usava IHWH. COmo podem atualmente os TJ banalizar este nome usando-o como vemos fazê-lo? Se Jesus não corrigiu os judeus houve concordância com esse costume entao.

Update 3:

Meu caro "Futuro TJ", minha afirmação não é falsa, pois tenho conhecimento do que você citou, mas a questão continua, pois não estou dizendo que IHWH não esteja na bíblia hebraica ou na septuaginta, mas sim que não era "pronunciado" oralmente, onde não saiu da boca de Jesus tal nome. Não é estranho que viesse revelar este nome mas não o usasse? Por outro lado o nome Jesus, aparecer, direto ou indiretamente mais de 1500 vezes no N.T.?

Comments

  • Pensador, no texto original hebraico o Tetragrama ocorre 6828 vezes. Até mesmo nos fragmentos mais antigos da Septuaginta ele aparece. Isso deixa claro que o nome de Deus era usado no dia a dia entre o povo judeu de antes de nossa era. A evidência indica que a superstição em relação ao nome de Deus começou a aparecer apenas em meados do primeiro século, por ideias farisaicas. Jesus condenou as tradições dos fariseus. Acha que ele se permitiria governar por essas ideias? (Note que até o nome "Jesus" significa "Jeová É Salvação".) E os discípulos de Jesus? Eles encravam Jesus como Exemplo. Será que deixariam de usar o nome de Deus, cedendo às ideias farisaicas? Evidentemente eles usaram o nome divino em seus escritos. Os manuscritos hoje existentes, produzidos a partir do terceiro século, foram feitos na época em que os escritos dos discípulos de Jesus já haviam sido alterados por pessoas que achavam incorreto pronunciar O Nome. A TNM não é uma paráfrase. Ela apenas colocou o nome de Deus coerentemente em lugares onde evidentemente apareciam. É bom deixar claro que muitas traduções antes dela também fizeram isso. Isso é para santificação do nome de Deus, JEOVÁ.

  • Jesus nunca usou o nome de Deus?

    “Tenho feito manifesto o teu NOME aos homens que me deste do mundo.” (João 17:6)

    Os escritores do novo testamento muitas vezes citavam textos do antigo testamento que continham o tetragrama sagrado. Será mesmo que ao citar esses textos eles ocultavam o nome de Deus?

    “E todo aquele que invocar o NOME de Jeová será salvo.” (Atos 2:21)

    Nos tempos bíblicos, os nomes não eram meros rótulos. Diz A Greek-English Lexicon of the New Testament (Léxico Grego-Inglês do Novo Testamento), de J. H. Thayer: “O nome de Deus no N[ovo] T[estamento] é usado para descrever todas aquelas qualidades que para seus adoradores estão encerradas nesse nome, e pelo qual Deus se dá a conhecer aos homens.”

    Jesus deu a conhecer o nome de Deus não apenas o usando, mas revelando a Pessoa por trás desse nome - seus propósitos, atividades e qualidades.

    Descobriram-se recentemente cópias mais antigas, embora em forma fragmentária, que provam que as cópias mais antigas da Septuaginta continham deveras o nome divino. Uma delas são os restos fragmentários dum rolo de papiro duma parte de Deuteronômio, alistado como P. Fouad Inventário N.° 266. (FOTO, Vol. 1, p. 230)

    Apresenta regularmente o Tetragrama, escrito em caracteres hebraicos quadrados, em cada ocorrência no texto hebraico traduzido. Os peritos datam este papiro como do primeiro século AEC.

    --------------------------------------------------------

    "A antiguidade e legitimidade do Tetragrama como O Nome de Deus para os judeus pode ser comprovada na conceituada tradução para o grego da Bíblia Hebraica, chamada Septuaginta Grega, onde o Tetragrama aparece escrito em hebraico arcaico ou páleo-hebraico.

    Foram encontrados fragmentos de cópias primitivas da LXX (Papiro LXX Lev. b, Caverna n.º 4 de Qumran, datado como sendo do Século I a.C.) onde o Tetragrama YHWH' é representado em letras gregas (Levítico 3:12; 4:27)

    Estudos revelam que APENAS em cópias POSTERIORES da Septuaginta Grega, datadas do final do Século I d.C. em diante, os copistas começaram a substituir o Tetragrama YHWH por Kýrios, que significa SENHOR (em letras maiúsculas) e por Theós, que significa Deus[carece de fontes]. Essa foi a razão de YHWH ter desaparecido graficamente do texto do Novo Testamento em algumas traduções bíblicas."

    http://pt.wikipedia.org/wiki/Tetragrama_YHVH

    Até eu que não tenho quase conhecimento nenhum sobre isso, com um pouco de pesquisa consigo ver que o que você diz é falso.

    "Entretanto, uma série de descobertas feitas ao longo dos últimos cem anos revelou que o nome de Deus constava na Septuaginta."

    "O desejo de preservar intacto o nome sagrado de Deus era tão grande que, ao traduzir a Bíblia hebraica para o grego, os judeus helenístas copiavam as próprias letras do Tetragrama no meio do texto grego."

    http://bibliotecabiblica.blogspot.com.br/2010/04/t...

    ------------------------------------------------------

    “Por esta mesma razão deixei-te permanecer, para que, em conexão contigo, eu mostre o meu poder, e para que o MEU NOME seja declarado em toda a terra.” (Romanos 9:17)

    O nome de Deus é Adonai? Elohim? Elion? ha-schem?, ha-kadosh baruch hu? Não.

    “Para que as pessoas saibam que tu, cujo NOME é Jeová." (Salmo 83:18)

    Essa crença de não pronunciar o nome foi surgindo com o tempo, e ganhou força depois que a apostasia tomou conta das congregações.

    “Terão de saber que MEU NOME é Jeová.” (Jeremias 16:21)

  • "JESUS" em hebraico não existe o J e nem o E

    o que sobra é SUS em latim SUS é deus porco em hebraico é cavalo no alfabeto fica assim

    s=samekh 60

    u=vau 6

    s=samekh 60

    lembrando que o u e o v valem a mesma coisa fica 666 o nome que a igreja santa trasliterou só pra vc saber nomes nem se traduz nem se translata fora o paganismo

    QUAL O VERDADEIRO NOME DE JESUS?

    O nome Jesus é uma adaptação para o Português de um nome hebraico que aparece na Bíblia em duas formas: Yehoshua (יְהוֹשׁוּעַ) e Yeshua (יֵשׁוּעַ). Yeshua é uma forma abreviada do nome Yehoshua.

    O nome Yehoshua foi adaptado para o Português como Josué, e é o nome do auxiliar de Moisés, que após a morte de Moisés tornou-se o líder do Povo de Israel, e conduziu o povo na conquista da Terra de Canaã.

    O nome Yeshua é uma forma abreviada do nome Yehoshua, sendo que um mesmo homem é chamado na Bíblia, ora pelo nome Yehoshua, ora pelo nome Yeshua. Este homem era o sumo sacerdote na época de Zorobabel. Nos livros dos profetas Ageu e Zacarias, ele é chamado de Yehoshua, que na versão em Português aparece como Josué (Ageu 1:1 e Zacarias 3:1), e nos livros de Esdras e Neemias, ele é chamado de Yeshua, que na versão em Português aparece como Jesua (Esdras 3:2 e 5:2 e Neemias 7:7).

    O sucessor de Moisés, que nos livros de Êxodo, Números, Deuteronômio, Josué e Juízes é chamado de Yehoshua (Josué), em Neemias 8:17 é chamado de Yeshua (Jesua, ou Jesus).

    Tanto o nome Yehoshua quanto o nome Yeshua foram adaptados para o grego como Iesus. Na tradução do Antigo Testamento (Tanach) para o grego, chamada Septuaginta, feita no século III A.C., o nome Yehoshua aparece como Iesus, e o nome Yeshua também aparece como Iesus. Daí é que veio a forma Jesus, que é usada nas traduções da Bíblia para o Português.

    Yehoshua significa Javé salva. Yeshua também tem este mesmo significado.

    Josué, Jesua e Jesus são o mesmo nome, em três diferentes adaptações para a língua portuguesa.

    Existem pessoas que dizem que é muito importante pronunciar o nome de Jesus como Yehoshua, ou como Yeshua, mas, na realidade, tanto faz falar Yehoshua, ou Yeshua, ou Jesus, pois de qualquer forma é o mesmo nome.

    Alguns dizem que nomes próprios não se traduzem.

    Realmente, nomes próprios não são traduzidos, mas muitas vezes são adaptados para outras línguas, pois existem certos fonemas (sons) que existem em uma certa língua, mas não existem em outras línguas.

    Por exemplo: O nome Jacó é a adaptação para o Português do nome hebraico Ya’acov, sendo que em hebraico existe uma letra, chamada ‘ayin, cujo som não existe na língua portuguesa. Também não existe em Português palavra terminada em consoante que não seja l, m, r, s ou z. Por isso foi necessário fazer uma adaptação do nome Ya’acov para o Português.

    O nome hebraico Yochanan foi adaptado para o Português como João, pois em Português não existe o y como semivogal, e também não existe o som que é representado como ch, mas não é o mesmo som que tem o ch em Português, é uma espécie de h aspirado, porém diferente do h aspirado que existe na língua inglesa.

    O mesmo nome, Yochanan, foi adaptado para o grego como Ioanan, para o inglês como John, para o espanhol como Juan, para o francês como Jean, para o alemão como Johan, e para o italiano como Giovanni.

    Portanto, vê-se que é normal adaptar-se os nomes próprios de uma língua para outra, mesmo porque, sem esta adaptação se torna muito difícil pronunciar certos nomes.

    Principalmente os nomes de pessoas importantes são adaptados para outras línguas. Por exemplo, o reformador alemão Martin Luther é conhecido no Brasil como Martinho Lutero. Outro exemplo: o nome do imperador Carolus Magnus foi adaptado para o português como Carlos Magno, e para o francês como Charlemagne, e para o alemão como Karl der Grosse.

    Portanto, podemos pronunciar o nome do Messias (Mashiach) como Yehoshua, Yeshua, ou Jesus. É indiferente. Além destas formas, podemos pronunciar o nome do Messias (Mashiach, ou Cristo, ou Ungido) nas formas Josué, Josua, Jeosua e Jesua.

  • os judeus proibiram que o nome de DEUS fosse pronunciado pq para eles éra lei não podia pronunciar o nome do altissimo a não ser em oração DEUS corrigiu sim na inquisição papal no nazismo pq o proprio DEUS disse na biblia

    Porque eu testifico a todo aquele que ouvir as palavras da profecia deste livro que, se alguém lhes acrescentar alguma coisa, Deus fará vir sobre ele as pragas que estão escritas neste livro; Apocalipse 22:18

    e o nome do pai foi tirado pelos judeus e acrescentado SENHOR o que em hebraico quer dizer baal

    o proprio DEUS disse tudo que me fizeres de mal pagaram até a 7 geração assim como o nome JESUS é um nome pagão porque o messias era hebreu é impossivel esse nome ser o dele porque nomes proprios não se traduz nem se translata

    você se por acaso se mudar de pais mudará seu nome não né então porque mudaram o nome de filho de DEUS e do proprio DEUS por senhor

    lembrando que lucifer tambem se diz que é deus

    SIGINIFICADO EM HEBRAICO

    YAOHU=PAI

    SHUA=SALVADOR

    YAOHUSHUA

    Eu vim em nome de meu Pai, e não me aceitais; se outro vier em seu próprio nome, a esse aceitareis. João 5:43

    e o nome do pai esta contido no filho

  • Por que ele chamava Deus de Pai

  • Jesus É o Filho de Deus, e um filho amoroso sempre chama seu pai de "pai".

    leia o evangelho.

  • Vc respondeu com a sua pergunta , o nome e tão forte que em nome de Jesus Cristo o mal é derrotado

  • Quando estudei hebraico bíblico achava que יהוה era lido só como Adonai e Ha shem.

    Agora quero ver os TJs virem com o textos decorados das revistas deles!!rsss

    ----------------------------------

    “E todo aquele que invocar o NOME de Jeová será salvo.”

    Com isso os TJs mostram que ACRESCENTAM o nome JEOVÁ onde ele não existe pois neste

    texto aparece a palavra KURIOS(Senhor) e não o tetragrama יהוה.

  • Importante pra quem ? A grandeza de Jesus está além dessas bobeiras. Há coisas mais sérias pra se preocupar.

Sign In or Register to comment.