O Verbo "Achar" em espanhol... alguem saberia me dizer?
Estou confusa... eu estava querendo usar o verbo "achar" mas não no sentido de " encontrar". Pois nesse sentido seria "hallar", mas não sei se ficaria certoo....
Eu queria escrever uma frase tipo essa : " O que você acha disso?",
Se puderem dar um ajudinha.... agradeço!
hehe
=]
bjOos^^
Comments
¿O que piensas de eso?
¿Que te parece?
essa seria a melhor traducao para sua frase.
Que te parece? Pode escrever assim que está correto.
Que hallas sobre esto ?
Que piensas de esto ?
15.05 - Solamente no hay el início de la interrogación...que no hay en nuestros teclados...
O verbo "hallar"serve para expresar que encontramos algo ou alguém e também o usamos quando queremos expresar o juiço de valor que fazemos a respeito de alguma coisa.
Exemplos:
"Hallé el tio de Ana en la fila del banco"ou se quisermos podemos dizer"Encontré el tio de Ana en la fila del banco".
"Hallo que no me has entendido"ou "Pienso que no me has entendido"
Quanto a sua frase"O que você acha disso?" da para traduzirla assim "Que piensas sobre eso?"ou "Que hallas sobre esso?"
encuentra! espero ter ajudado! Por favor me escolha como melhor pergunta
vc pode botar o verbo pensar , julgar , considerar ou crer...http://www.wordreference.com/ptes/acha
O espanhol fala:
Jo pienso que estoi enamorado ou
Me piensa que estoi enamorado