¿Cómo se dice en español este preparado químico?
Holas,
Amigos
Me gustaría que alguien me diera una mano con la expresión siguiente, qué significa en español:
“W1 = Taken ml of Hexane/acetone/dichloromethane solvent in standard preparation.”
Saludos,
Martín
Comments
w1= mL tomados del solvente Hexano/acetona/diclorometano rn peparacion estandar
MARTIN
W1 = ml del solvente hexano/acetona/diclorometano, de un preparado standard ( se refiere a una determinada concentracion, temperatura, etc) que se han tomado ( en el sentido de cantidad)
Espero te sirva SL2 IERIC
W1: toma mililitros (ml) del solvente Hexano/acetona/diclorometano en una preparacion estandar
la expresion "Hexano/acetona/diclorometano" significa que hay la misma cantidad de todas estas sustancias en solucion