No inglês, tudo vai depender do contexto, então vou te dar duas traduções possíveis (a segunda é a mais provável)
They- eles
Need- precisam
To get themselves togheter- se unirem
They- eles
Need- precisam
To get themselves togheter (se recomporem)
Na primeira, ele fala num sentido de união, 'eles precisam se unir', 'precisam ficar juntos', ou seja, se refere a um grupo de pessoas que não são muito próximas e necessitam dessa proximidade (exemplo: The South America countries need to get themself togheter- os países da América do Sul precisam se unir)
O segundo caso, que é o mais provável de ser a resposta certa, é uma expressão usada em inglês. Quando uma pessoa está meio descontrolada, tendo um ataque de fúria/pânico, etc, eles falam: 'get yourself togheter!' que significa 'recomponha-se', (recompor-se é voltar ao seu estado normal, 'parar de dar chilique'). No caso da frase, ele diz que ' eles precisam se recompor'.
Como eu disse, a tradução vai depender MUITO do contexto em que está inserida a frase, mas é provável que a resposta certa seja a segunda porque essa expressão é mais usada nesse sentido, de 'se recompor'.
Comments
No inglês, tudo vai depender do contexto, então vou te dar duas traduções possíveis (a segunda é a mais provável)
They- eles
Need- precisam
To get themselves togheter- se unirem
They- eles
Need- precisam
To get themselves togheter (se recomporem)
Na primeira, ele fala num sentido de união, 'eles precisam se unir', 'precisam ficar juntos', ou seja, se refere a um grupo de pessoas que não são muito próximas e necessitam dessa proximidade (exemplo: The South America countries need to get themself togheter- os países da América do Sul precisam se unir)
O segundo caso, que é o mais provável de ser a resposta certa, é uma expressão usada em inglês. Quando uma pessoa está meio descontrolada, tendo um ataque de fúria/pânico, etc, eles falam: 'get yourself togheter!' que significa 'recomponha-se', (recompor-se é voltar ao seu estado normal, 'parar de dar chilique'). No caso da frase, ele diz que ' eles precisam se recompor'.
Como eu disse, a tradução vai depender MUITO do contexto em que está inserida a frase, mas é provável que a resposta certa seja a segunda porque essa expressão é mais usada nesse sentido, de 'se recompor'.
todo mundo aà errou.. pois focar na onda do google tradutor, e todos nós sabemos q assim como nós o google tbm é falho e imperfeito, rsr
o correto é (Eles precisam ficarem juntos).
abraço.
eles precisam para obter-se juntos
Cada um precisa de si mesmo
Segundo ao google tradutor, signifia isso: Eles precisam obter-se juntos
Obs: não sei se esse é realmente o significado dessa frase!
Espero ter ajudado!
Eles precisam obter-se junto
usei o google tradutor não e uma fonte muito confiável