Como "mandar em..." em inglês?

Meus dicionários não têm isso. Não confio no Google.

Update:

Por exemplo, você não manda em mim! Você não manda no Google porque você não é dono daqui! Você é mandão!

Comments

  • Tu podes dizer várias palavras e dar-te-ei os exemplos:

    1. Você não manda em mim!

    a. You're not my boss (Literalmente: Você não é meu chefe!)

    b. You don't boss me OU you don't boss on me (mesma frase acima em português)

    c. You don't rule me! (Você não me comanda, você não me controla, você não governa)

    2. Você não manda no Google!

    a. You're not the owner of Google (Literalmente: Você não é dono do Google!)

    b. You can't rule the Google! (Literalmente: Você não pode comandar, governar, controlar o Google!)

    Tu podes memorizar as frases que tu entenderás:

    A. You aren't the owner of Google, then you can't boss me. Who bosses and rules is the Google. (Você não é o dono do Google, então você não pode mandar em mim. Quem manda e comanda é o Google)

    B. You can't rule me to leave Youtube because you're not the owner of Google. (Você não pode pedir-me de sair do Youtube, porque você não é o dono do Google)

  • Mandar no sentido de exigir: I demand (to demand)

    Mandar no sentido de enviar: I send (to send)

  • "You dont bossing on me" acho que e isso

  • Qual é a frase que vc quer usar? Depende muito dela, edita sua pergunta, manda a frase que vc precisa saber, daí eu vejo se consigo te ajudar :)

Sign In or Register to comment.