Mas não è um saco assistir a filmes e seriados americanos no Brasil?
Eu moro na Italia e reparei uma coisa no Brasil quando você assiste a filmes e seriados americanos falam inglês e abaixo tem a escrita a tradução em português certo, bom aqui na Italia quando você assiste a seriados americanos ou filmes não falam ingles mas ITALIANO entao nem tem a traduçao debaixo pq na italia tem os tradutores que falam em italiano entao nem precisa ler acho muito melhor ler vendo filme è um saco voces nao acham?
Update:aqui parece memso que voce esta assistindo a um fiome italiano nao americanos pq vc sente os atores americanos falar em italiano sem ler!!!! nao seria melhor fazer isso no Brasil?
Comments
Talvez,depende do publico,
mas,a maioria dos seriados aqui no Brasil tem
tradução sem legenda,
vai ver,você assistiu alguma emissora,
como a cultura e futura,
pois,como eu já havia dito,tanto a programação como os filmes e seriados são feitos em
maioria na língua portuguesa mesmo....
Se fosse dublado em portugues seria bem melhor claro, mas os canais americanos aos poucos estão se dando conta disso.
Sempre gostei de filmes legendados com audio original, a qualidade do som é bem melhor, mas já estou mudando minha percepção.
é sim um saco quando não estamos falando de Eu a patroa e as crianças nem de Todo mundo odeia o Chris .
Ai é tudo um saco.
Nunca fui na itala!
Responda a minha ai!!!
http://br.answers.yahoo.com/question/index;_ylt=Ap...