Mas não è um saco assistir a filmes e seriados americanos no Brasil?

Eu moro na Italia e reparei uma coisa no Brasil quando você assiste a filmes e seriados americanos falam inglês e abaixo tem a escrita a tradução em português certo, bom aqui na Italia quando você assiste a seriados americanos ou filmes não falam ingles mas ITALIANO entao nem tem a traduçao debaixo pq na italia tem os tradutores que falam em italiano entao nem precisa ler acho muito melhor ler vendo filme è um saco voces nao acham?

Update:

aqui parece memso que voce esta assistindo a um fiome italiano nao americanos pq vc sente os atores americanos falar em italiano sem ler!!!! nao seria melhor fazer isso no Brasil?

Comments

  • Talvez,depende do publico,

    mas,a maioria dos seriados aqui no Brasil tem

    tradução sem legenda,

    vai ver,você assistiu alguma emissora,

    como a cultura e futura,

    pois,como eu já havia dito,tanto a programação como os filmes e seriados são feitos em

    maioria na língua portuguesa mesmo....

  • Se fosse dublado em portugues seria bem melhor claro, mas os canais americanos aos poucos estão se dando conta disso.

    Sempre gostei de filmes legendados com audio original, a qualidade do som é bem melhor, mas já estou mudando minha percepção.

  • é sim um saco quando não estamos falando de Eu a patroa e as crianças nem de Todo mundo odeia o Chris .

    Ai é tudo um saco.

Sign In or Register to comment.