Podría ser How do you feel right now? Y si no, cómo sería y por qué no vale mi traducción. Gracias!
How do you feel right now? está bien por el RIGHT NOW que implica ahora mismo - sino también podrias utilizar el presente continuo - How are you feeling? entonces ya se sabe que se refiere a ahora por el tiempo verbal.
si como tu lo escribiste esta bien
Es exáctamente como tú has dicho, en todo caso se puede suprimir el "right", pero asà también vale.
How do you feel right now?
How are you doing right now?
Asà esta correcto, how do you feel right now?
Saludos.
Tu traducción está bién!
creo q se dice asi :how are you now
Esta correcta: How do you feel right now? - Como te sientes ahora mismo?
esta bien como pusiste
Es How you feel right now o How you feel in this moment
Comments
How do you feel right now? está bien por el RIGHT NOW que implica ahora mismo - sino también podrias utilizar el presente continuo - How are you feeling? entonces ya se sabe que se refiere a ahora por el tiempo verbal.
si como tu lo escribiste esta bien
Es exáctamente como tú has dicho, en todo caso se puede suprimir el "right", pero asà también vale.
How do you feel right now?
How are you doing right now?
Asà esta correcto, how do you feel right now?
Saludos.
Tu traducción está bién!
creo q se dice asi :how are you now
Esta correcta: How do you feel right now? - Como te sientes ahora mismo?
esta bien como pusiste
Es How you feel right now o How you feel in this moment