(inglês) Está certo dizer?
"Thank you for following too"
quero saber se a forma e as palavras estão do jeito correto
Update:O que eu quiz dizer é "obrigado por me seguir" , algo desse tipo
Update 3:"obrigado por me seguir também"
"Thank you for following too"
quero saber se a forma e as palavras estão do jeito correto
Update:O que eu quiz dizer é "obrigado por me seguir" , algo desse tipo
Update 3:"obrigado por me seguir também"
Comments
Não.
Se a pessoa já sabe o que está seguindo, você teria pelo menos que usar "it".
Thank you for following IT too.
Sem saber o que você quer dizer, fica difícil corrigir. Coloque a frase em português aqui.
Obrigado por me seguir também. = Thank you for following ME too.
O correto é "Thank you for follow me back"
Não.
A forma correta é - "Thank you for following me too"
Em sua frase, você deve indicar um sujeito para o verbo "following". Neste caso seria você "me".
Por não indicar sujeito ou assunto, a maneira que você escreveu não faria muito sentido, parecendo um tanto quanto confusa.
Amigo, o certo é colocar um pronome ou um nome depos do following.
Por exemplo:
Thank you for following Joe too.
LUZ
Não está.
Falta o objeto direto que o verbo 'following' pede (seguindo quem? ou o quê?)