¿como se traduciria perfectamente esto al ingles?

(SI ME FALTARAS TU) , (SI ME FALTAS TU...)

Comments

  • mmm. podrias usar,

    I miss you

    que seria te extraño ó tu me faltas

    o puedes usar

    if i miss your

    que seria si me faltas tu

  • pues no se puede traducir pergectamente.. porque lo que se hace es una interpretacion, osea algo que signifique lo mismo, traducir seria palabra por palabra, y asi muchas veces no tien sentido lo que dices..

    podrias decir algo como

    If you aren't with me . . si no estas conmigo

    if you are gone si te vas

    if you let go . . si te vas

    if you weren't with me si no estuvieras conmigo

    if you have gone si te has ido

    mm creo que solo recuerdo esas formas ahora, no se si alguna te sirva pero igual aki estan jejeje

  • if you failed me, if you fAIL ME

  • IF I Need Your ..... ME IF YOUR FAULTS

  • If I ever lose you.

  • Hi, jlfg.

    Son así:

    Si me faltaras tú = If I needed you

    Si me faltas tú = If I need you

    Bye.

Sign In or Register to comment.