Tedesco! Come tradurre "silenzio" in questa frase?

Ciao! Vorrei tradurre in tedesco una frase di un libro. Ho bisogno della traduzione solo della seconda.

"A cosa stai pensando" le chiese Garret. "A come è bello il silenzio insieme con te."

Io la tradurrei così:

"Wie schoen ist die Schweigen mit dir."

E' corretta? A me "Schweigen" non suona molto bene.

Grazie mille!

Comments

Sign In or Register to comment.