* Estada é o tempo de estar; tempo durante o qual alguém se demora em algum lugar. Estadia é a parada forçada que fazem os navios no porto; permanência de avião no aeroporto ou hangar, de automóvel, ônibus, etc. em garagem ou estacionamento. Laobc 14:47, 23 Abril 2007 (UTC)
* Com os devidos respeitos, houve confusão da parte do colega Laobc, a despeito da evidente boa intenção. Eis a distinção correta:
1. ESTADA: [De estar + -ada] (Substantivo feminino) Ato de estar; demora, permanência, estância: "Depois de sua estada na prisão, Oscar Wilde dizia -- oh! -- que a sua rota era a de São Francisco de Assis..." (Álvaro Lins, Literatura e Vida Literária, p. 39.);
2. ESTADIA: [De estada + -ia 1] (Substantivo feminino) (1) [Mais empregado em marinha mercante] Prazo concedido para carga e descarga do navio surto em um porto; estalia. (2) [Sinônimo de] Estada, permanência. [Muitos condenam o uso, freqüentíssimo, da palavra nesta última acepção. Reforce-se: deve-se evitar o uso de estadia para significar estada!]
Assim, ESTADA refere-se ao ato de estar, enquanto ESTADIA refere-se ao tempo de permanência de [algo, alguém..., por extensão: não necessariamente no âmbito da marinha mercante] Ver: FERREIRA, Aurélio Buarque de Holanda. Novo Dicionário da Língua Portuguesa. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 2000. Também Dicionário Universal, em Portugal mostra o mesmo entendimento.
EgídioCamposDiz! 12:55, 24 Abril 2007 (UTC)
* Com o devido respeito, até porque não sou da área, não entendo onde esteja a confusão na primeira formulação, apenas me parece que peca por defeito.
Fui consultar o meu Houaiss acerca dos termos referidos[1]:
Estada(s.f.): Acto de estar, de permanecer em algum lugar <repensou a sua vida durante a estada na ilha>(Etimologia: feminino substantivado do particípio estado, de estar)
Estadia(s.f.):1.Permanência, estada por tempo limitado<a estadia no campo descansou-o> 2.(Termo de marinha,jurídico) período de tempo autorizado de um navio mercante num porto para carregamento e descarga, estalia. (Etimologia: estado + -ia)
A palavra estada é usada para indicar a permanência de pessoas em algum lugar. Já estadia significa o prazo concedido para carga e descarga do navio surto em um porto. Muitos usam a palavra também para designar a permanência de outros tipos de veículos (e até animais) em determinado local.
Olá Sérgio, nada melhor do que recorrer a um dicionário. Veja o que o Michaellis diz:
estada
es.ta.da
sf (estar+ada1) 1 Ato ou efeito de estar. 2 Demora num lugar. 3 Permanência transitória; presença. 4 Lugar, na cadeia, onde o preso tem a cama. 5 Andaime armado numa parede alta para acabar a sua construção. 6 Dir As custas devidas numa diligência judicial.
estadia
es.ta.di.a
sf (estada+ia1) 1 Náut Demora que o navio tem de fazer no porto, sem aumento de frete; estalia. 2 Demora ou permanência num lugar; estada.
Em suma estas são palavras sinônimas, se usar uma ou a outra de forma nenhuma constituirá erro, o que determinará qual delas você deverá usar são os valores linguísticos (convenções) de cada localidade.
Comments
QUAL A DIFERENÇA ENTRE ESTADA E ESTADIA ?
* Estada é o tempo de estar; tempo durante o qual alguém se demora em algum lugar. Estadia é a parada forçada que fazem os navios no porto; permanência de avião no aeroporto ou hangar, de automóvel, ônibus, etc. em garagem ou estacionamento. Laobc 14:47, 23 Abril 2007 (UTC)
* Com os devidos respeitos, houve confusão da parte do colega Laobc, a despeito da evidente boa intenção. Eis a distinção correta:
1. ESTADA: [De estar + -ada] (Substantivo feminino) Ato de estar; demora, permanência, estância: "Depois de sua estada na prisão, Oscar Wilde dizia -- oh! -- que a sua rota era a de São Francisco de Assis..." (Álvaro Lins, Literatura e Vida Literária, p. 39.);
2. ESTADIA: [De estada + -ia 1] (Substantivo feminino) (1) [Mais empregado em marinha mercante] Prazo concedido para carga e descarga do navio surto em um porto; estalia. (2) [Sinônimo de] Estada, permanência. [Muitos condenam o uso, freqüentíssimo, da palavra nesta última acepção. Reforce-se: deve-se evitar o uso de estadia para significar estada!]
Assim, ESTADA refere-se ao ato de estar, enquanto ESTADIA refere-se ao tempo de permanência de [algo, alguém..., por extensão: não necessariamente no âmbito da marinha mercante] Ver: FERREIRA, Aurélio Buarque de Holanda. Novo Dicionário da Língua Portuguesa. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 2000. Também Dicionário Universal, em Portugal mostra o mesmo entendimento.
EgídioCamposDiz! 12:55, 24 Abril 2007 (UTC)
* Com o devido respeito, até porque não sou da área, não entendo onde esteja a confusão na primeira formulação, apenas me parece que peca por defeito.
Fui consultar o meu Houaiss acerca dos termos referidos[1]:
Estada(s.f.): Acto de estar, de permanecer em algum lugar <repensou a sua vida durante a estada na ilha>(Etimologia: feminino substantivado do particípio estado, de estar)
Estadia(s.f.):1.Permanência, estada por tempo limitado<a estadia no campo descansou-o> 2.(Termo de marinha,jurídico) período de tempo autorizado de um navio mercante num porto para carregamento e descarga, estalia. (Etimologia: estado + -ia)
Estada para pessoas
Estadia para barcos e automóveis
As duas formas são corretas,pois ambas referem se a permanência. Embora muitos condenam o uso da palavra nesta última acepção.
A palavra estada é usada para indicar a permanência de pessoas em algum lugar. Já estadia significa o prazo concedido para carga e descarga do navio surto em um porto. Muitos usam a palavra também para designar a permanência de outros tipos de veículos (e até animais) em determinado local.
Olá Sérgio, nada melhor do que recorrer a um dicionário. Veja o que o Michaellis diz:
estada
es.ta.da
sf (estar+ada1) 1 Ato ou efeito de estar. 2 Demora num lugar. 3 Permanência transitória; presença. 4 Lugar, na cadeia, onde o preso tem a cama. 5 Andaime armado numa parede alta para acabar a sua construção. 6 Dir As custas devidas numa diligência judicial.
estadia
es.ta.di.a
sf (estada+ia1) 1 Náut Demora que o navio tem de fazer no porto, sem aumento de frete; estalia. 2 Demora ou permanência num lugar; estada.
Em suma estas são palavras sinônimas, se usar uma ou a outra de forma nenhuma constituirá erro, o que determinará qual delas você deverá usar são os valores linguísticos (convenções) de cada localidade.
Espero tê-lo ajudado.
Um abraço.